Читаем Проданная полностью

– Что вы, госпожа, – ласково начала Фэлла. – Это нужно. Господина Ригера злить нельзя. Иначе он накажет и вас, и меня.

– Накажет?

– Выпорет, госпожа. Пожалуйста, давайте не будем его злить, – в голосе Фэллы появились умоляющие нотки.

Мысль о порке заставила Лану содрогнуться. Пороли её лишь один раз – в четырнадцать лет, когда Лана провела ночь вне замка. Она убежала с Кисой, дочерью поварихи, на Праздник Огней, чтобы посмотреть, как новобрачные крестьяне прыгают через костры. Мать Настоятельница была в бешенстве.

Фэлла увлекла принцессу в ванную. Внутри у Ланы всё болело, будто кто-то расцарапал влагалище ногтями. Тело бил озноб, а руки и ноги были такими холодными, что девушка едва ощущала собственные пальцы.

Служанка помогла Лане забраться в каменную купель. Тёплая вода притупила боль, мышцы слегка расслабились. Лана заплакала. Эмоции сбились в тугой пульсирующий комок, подступили к горлу, мешая дышать. Лана не могла точно сказать, плачет она от обиды, горя, боли или чего-то ещё. Просто было невыносимо плохо.

– Ну-ну, перестаньте, госпожа, – служанка протирала спину Ланы мочалкой. Тёплая вода стекала вдоль позвоночника, но Лана почти её не чувствовала. – Всё пройдёт. Как говорится, стерпится-слюбится.

Лана вздрогнула и вскинула на служанку круглые глаза. Слова Фэллы казались ей бредом. Что стерпится? Что слюбится? Ригер купил её как товар на рынке, он взял её силой, обманул доверие! Он её дядя, в конце концов! Разве так поступают с племянницами?

Фэлла истолковала её взгляд по-своему.

– Не бойтесь, – служанка принялась оттирать с ног Ланы кровь. Вода в купели окрасилась в едва различимый розовый цвет. – К господину нужно просто найти подход. Быть умнее, гибче, окружить его заботой. И тогда он ответит вам тем же.

– Это бред! – Лана отпрянула и начала судорожно оттирать руки и плечи. Ей казалось, что она всё ещё чувствует прикосновения Ригера на теле. – Никто не может так поступать! Он не имел никакого права!..

Последние слова принцессы перетекли в протяжный, надрывный вой. Она обхватила себя руками, впилась ногтями в кожу. Фэлла продолжала невозмутимо гладить Лану по спине.



Когда Лана вошла в столовую, Ригер уже был там, с аппетитом уплетал булку с маслом и напевал себе под нос. На дяде был тот самый чёрный дублет, которым он укрывал Лану на сцене «Театра кукол».

– Ах, Лана, доброе утро! – радостно поздоровался он, будто ничего не произошло, и указал на противоположную сторону стола, где Лану уже ждал завтрак. – Присаживайся скорее, а то всё остынет.

Лана в смятении села. Смотреть на Ригера она не могла. Есть тоже не могла. Просто сидела, уставившись в тарелку. В столовой витал аромат кофе и апельсинов, сладкая каша пахла яблоками с корицей. Запахи были необычайно яркими – удивительно, что это первое утро, когда Лана их заметила. Лана смотрела в пустую тарелку перед собой, слушала, как причмокивает, поглощая пищу, дядя, и думала о том, что будет дальше. «Меня будут искать, – Лана была уверена в этой мысли. – Робб и остальные. Отец. Они будут меня искать. Они обязательно меня вытащат отсюда».

– Почему не ешь? – голос дяди показался пощёчиной.

– Не хочу, – прошептала Лана.

– Прости, дорогая? – Ригер не расслышал.

– Я не голодна, – громко сказала Лана и с ненавистью посмотрела на Ригера.

Его это позабавило. Он отложил булочку, неторопливо отхлебнул кофе, промокнул усы белой салфеткой. Всё это время он не сводил с Ланы внимательных глаз.

– Лана, – наконец сказал Ригер и очаровательно улыбнулся. – Ты растеряна, я понимаю. Но теперь это твой дом.

– Меня ждёт Император. Я залог мира наших государств. Ты должен это понимать, дядя. Так что отпусти меня немедленно, – Лана сделала попытку договориться.

Ригер искренне рассмеялся. Лана смотрела на его белые зубы, видела крошки на усах. К горлу подступила тошнота.

– Если отец узнает… – Лана попыталась говорить угрожающе.

Ригер рассмеялся ещё громче.

– Никто не узнает. Об этом я уже позаботился, – Ригер откинулся на спинку стула и, довольный, разгладил усы.

– Неправда! – Лана с вызовом посмотрела на дядю. – Робб наверняка меня уже ищет! Что бы ты ни сделал, он придёт и заберёт меня! А потом я велю тебя…

Ригер, не дослушав, захохотал.

– Велит она… Думаешь, ты Императору теперь нужна такая?

– Какая? – Лана понимала, к чему он клонит, но всё же спросила.

– Использованная, – пожал плечами дядя. – Помнишь третью главу «Откровения Молчаливых Жён»?

– Нет, – Лана помнила.

– «Берегите, девы, лоно своё, ибо дано оно вам во имя священного зарождения жизни. И даруйте лоно своё единому мужу. Ежели дева не хранит себя, то не жена она мужу своему, а жена всем мужчинам на Свете, а значит и плод лона её будет нечист и порочен, подобно ей самой».

– Ты взял меня силой! – Лана не хотела верить его словам.

Ригер усмехнулся.

– А кто в этом виноват? – развёл он руками. – Не ты ли стояла почти нагая на сцене, продавая своё тело, словно товар?

Лана почувствовала, как краснеют от стыда щёки.

– Меня похитили! – попыталась оправдаться принцесса. – Я…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези