Читаем Продавцы грёз. Том второй полностью

— Просто ты начинаешь управлять Отражением, — пояснила она. — Ты не полноценный Продавец грез, как Алария, но твоя личность тоже важна для формирования картины мира. Вернее, Отражения мира. К тому же, она здесь не появлялась уже давно, а ты живешь здесь. Твои силы растут, Алексей. И я рада этому… — на губы девочки выползла грустная улыбка. — Если честно, когда Алария переросла нас, она по большей части лупила нас, стоило нам сделать что-то не то. Ты же… не знаю чего от тебя ждать, но ты…

Я хмыкнул.

— Ты хотела сказать, что я не плохой человек, но ты знаешь, что не права.

— …не озлобленный, — закончила девочка, так, словно я ничего не говорил. — Но вскоре тебе предстоит тяжелое испытание.

— Убить незваных гостей, что ходят по лесу?

Моя собеседница улыбнулась.

— О, поверь мне, ты сам позовешь их сюда, если так вообще можно выразиться. Но пока еще они далеко. Чем собираешься заняться?

Я пожал плечами.

— Подожду гостей, погуляю по лесу. Где-нибудь там, — я махнул в ту сторону, где чаща становилась гуще и неприветливей.

— Погуляй. А я подготовлю остальных к твоему приходу. Если он, конечно, состоится.

— Я вернусь, — пообещал я.

— Не все так просто. Ты узнаешь уже очень скоро. До встречи. И… — девочка тяжело перевела дыхание, — я надеюсь, что эта встреча состоится.

Я кивнул, помахал ей рукой, и мы разошлись.


* * *

Три красных пятна непрерывно приближались. Сегодня они остановились чертовски близко, пожалуй, ближайший противник был в десяти или двенадцати километрах от Северного, другой где-то в пятнадцати, и только один отставал — до него оставалось двадцать-двадцать пять километров. Один Продавец двигался с северо-востока, другой с северо-запада, отстающий — с юга. Пока они замерли, но утром снова начнут движение. Завтра к обеду двое окажутся в Северном.

Черт возьми, неужели это я их привлек? Или это обычное место разборок? Я же практически ничего об этом не знаю…

— Эй, Нел, заснул?

Я вздрогнул. Напротив стоял немного удивленный Фим. Я закрыл рот, утер от смеси слюны и пережеванного хлеба подбородок и положил ложку в тарелку с супом, к которому за все время ужина так и не притронулся. С отвращением посмотрев на еду, отодвинул ее от себя.

Вспомнив, что Фим все еще стоит передо мной, сказал:

— Задумался.

— Ты, может, болеешь чем? — с участием спросил раб. — Знаешь, припадки бывают…

— Нет-нет, все нормально, просто задумался.

— Смотри. А то лицо у тебя было какое-то…

— Как у больного, — подсказал я.

Мне уже говорили об этом рабы — по прибытию сюда мне приходилось часто мониторить местоположение противников. Когда Орайя уходила в себя, она выглядела сосредоточенной. Я же сидел с открытым ртом и пускал слюни. Поэтому-то я перестал делать это на людях.

Но теперь дело приняло другой оборот, и мне просто необходимо было знать об их передвижениях.

— Да-да, именно так, — неуверенно хихикнул Фим, возвращая меня к жизни.

Вообще-то, не был он никаким угрюмым мужланом. Думаю, ему куда больше подошла бы более утонченная внешность. То, как он себя вел во время нашей встречи, было лишь маской, которую он надевал при незнакомых людях.

— У меня бывает, — сказал я и снова с отвращением уставился на свою тарелку с супом. Аппетита не было совершенно, но мне надо поесть. Возможно, следующего…

Я оборвал эти мысли. Нет. Никогда. Если бы Продавцы грез поймали меня сидящим на цепи, я бы не имел возможности сопротивляться. Но сейчас я могу драться.

Но даже мысли о том, что мне надо выжить любым способом и вернуть Орайю, не могли заглушить внезапно проснувшуюся совесть. Мне снова придется убивать, и на этот раз вовсе не работорговцев-людоедов, а таких же как и я обычных людей. Ну, почти обычных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Продавцы грёз

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика