Читаем Проект «Сфера». Том 2 полностью

Ядро дрогнуло, по нему побежала рябь, и оно рассыпалось на части, заливая пол ядовито желтой жидкостью. Не дожидаясь пока сфера окончательно рассеется, команда выбежала со станции и бросилась к автостоянке. Транспорт, о котором говорил Шишио, представлял собой небольшой грузовой фургон для перевозки овощей. Ящики с продукцией лежали рядом.

– Прошу, – Ичимару распахнул двери в кузов. Он уже успел переодеться в гражданскую одежду. – Поедем вдоль железной дороги, поэтому будет трясти. Одежду раздобудем по дороге.


***


Свет возвращался медленно, вместе с ним приходило ощущение реальности окружающего. Перенести себя из одного мира в другой было весьма неприятно. Хорошо хоть не так страшно, как при смещении.

– Мне помниться у тебя был другой защитник, – сказал Фламонт откуда-то из-за моей спины. – Та, что была постарше…

Араши медленно отпустила меня, поправив меч на поясе, чтобы его было легче вынуть. Мы стояли в центре врат в соседнем мире. Пейзаж полуразрушенного завода был слишком узнаваем. Даже здания, которые я превратил в кучу щебня, оставались в том же виде.

– Можешь пополнить запас своей энергии, – предложил Фламонт.

– Нет, спасибо, у меня ее еще много.

– Зря, зря, – он приложил руку к камню и тот тихо засветился. – Следующие миры в цепочке мертвы и «напиться» будет уже негде. Запомни, в схватке между наследниками даже одна капля может стать решающей.

– Нам предстоит сражаться с другими наследниками? – голос мой дрогнул. Все же воспоминания о бое с Рего оставили у меня глубокий шрам в душе.

– Конечно. Но не бойся, битвы будут не насмерть, – он рассмеялся. – Иначе мы бы давно извели друг друга. Но они будут неприятны, и если ты будешь беспечен, фатальны для тебя.

– А куда мы сейчас?

– Одно из преимуществ быть наследником великого Императора в том, что можно делать абсолютно все, что хочешь. Но веселее всего, ходить в гости. Поэтому с этого мы и начнем. К тому же надо избавиться от той штуки у тебя на шее.

Я поддел пальцем и вынул на свет цепочку с кулоном.

– Кулон наследника, – кивнул Фламонт. – Никогда не было желания избавиться от него?

– Было, – пожал плечами я. – Но как-то…

– Его нельзя потерять, забыть, оставить. Его можно только отнять. Уверен, Мирани не успокоится, пока он не окажется у нее в руках. А это будет… неприятно. Позвольте, я буду вашим гидом.

По кристаллам врат побежали огоньки и в ту же секунду мы стояли уже в совершенно другом месте. Вокруг до самого горизонта простиралась зеленая равнина. Теплый ветер гнал с востока низкие белые облака. Камни вокруг нас вспыхнули и погасли.

– Приятно пользоваться вратами, наполненными жизнью. Одно мгновение и ты там, где тебе нужно. – Фламонт прошел к краю ровной площадки. Сразу за ней начиналась узкая пыльная дорога. Судя по тому, что она не заросла травой, а была хорошо утоптана, пользовались ей часто.

День в этих краях только начинался, и идти было легко. Араши беспокоилась за мое состояние, но напрасно, я чувствовал себя превосходно. Сколько было лет Фламонту, я даже не догадывался. На вид ему можно было дать и тридцать и сорок лет. Он вполне уверенно шел вперед, поддерживая хороший темп. Примерно через два часа впереди показалась деревенька. Низенькие белые домики с соломенной крышей. Дворов тридцать-сорок не больше.

Приметив нас, идущих со стороны врат, жители деревни тут же попрятались в домах. Навстречу выбежали лишь двое. Старик в длинной, до самой земли, белой рубашке и молодой парень, ведущий его под руку. Фламонта старик, скорее всего, знал, так как сразу обратился к нему. Пару минут они говорили на незнакомом мне языке. В это время из ближайшего здания к нам выбежала женщина в такой же, как у старика рубашке, только с вышивкой на рукавах и подоле. Она протянула мне деревянный поднос с белым сыром, кувшином молока и круглым хлебом. Она с опаской косилась на Араши, и когда я взял поднос, убежала обратно в дом.

– Поедим по пути, – сказал Фламонт. – Тут до усадьбы Зоды три часа спокойным шагом. И пока солнце еще высоко, хорошо бы добраться туда к ужину.

– А на каком языке здесь разговаривают? – поинтересовался я.

– Какой-то местный диалект. Староста деревни немного знает язык империи и учит этому мальчишку. Так как деревня стоит на тракте, сюда часто заглядывают гости путешествующие вратами, – он кивнул старосте и зашагал через деревню к другому выходу на дорогу. – Зоджич, тридцать девятый наследник императора. Хозяин цепочки этих миров. Зовите его Зода, а то он обидится.

Чтобы не расплескать молоко, я отдал кувшин Араши, и поделил на троих хлеб и сыр. Сыр был пресным, но очень вкусным, как и хлеб.

– Правда, что законы империи запрещают строить большие города? – спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Сфера»

Проект «Сфера». Том 1
Проект «Сфера». Том 1

Главный герой, Такеши – обыкновенный японский школьник пятнадцати лет. В его обычной и повседневной жизни произошло странное событие. Во время урока физкультуры все дети и учителя падают в обморок, а небо затягивается странной оранжевой пеленой. Единственный, кто не потерял сознание, был главный герой и переведенная ученица. Оказывается, она состоит в особой организации, которая борется с захватчиками из параллельного мира, цель которых уничтожение человечества. Агрессор из другого мира устанавливает в нашем мире «сферы», которые поглощают жизнь всех живых существ, попавших в них. И как в таких случаях бывает, главный герой оказывается чуть ли не единственным человеком в Японии, кто может попасть в подобные «сферы» и разрушать их изнутри. Такеши не супергерой, разбрасывающий врагов одним взглядом, он самый обыкновенный школьник. Порой ему не хватает сил и умения, чтобы противостоять врагам, но даже в самой плачевной ситуации он никогда не сдается

Павел Александрович Шек

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы