Не успел произнести он эти слова, как за спиной его раздался сильный сап, напоминающий пыхтенье паровоза и треск ломающихся ветвей. В то же мгновение профессор с криком: «спасайтесь!» вскочил и рванул за собой лорда. Станислав словно ошалел и бросился к реке.
Все это было делом нескольких мгновений. Когда лорд настолько пришел в себя, что в состоянии был подумать, что случилось, и разглядеть, в чем дело, он зашатался и побледнел. По зеленому ковру, на котором они сидели перед тем, в четырех шагах от изумленного англичанина полз тот самый темный холм, у подножия которого они выбрали себе место для отдыха. Геолог схватил руку лорда и изо всех сил сжал ее. Он был еще испуган, но мало-помалу лицо его прояснилось и внезапно покрылось краской.
—
Самое пылкое воображение не создало бы себе представления об этом царе мира пресмыкающихся. Чудовище было более, нежели в два раза, длиннее бронтозавров; последние, несмотря на свои 8 сажен, казались перед ним карликами. Оно имело в длину по крайней мере сажен 18, но по строению тела во всем, кроме головы, совершенно напоминало бронтозавров. В соответствии с величиной вес его должен был быть не менее 10000 пудов.
Чтобы дать понятие об этом числе, достаточно сказать, что гренландский кит средних размеров имеет в длину около 10 сажен и весит около 5000 пудов.
Англичанин первым нарушил молчание, наступившее после ухода исполина.
— Интересно знать, — сказал он, — куда мы завтра попадем? Куда занесет нас злой рок? Периоды, через которые мы ежедневно перескакиваем, все сокращаются, и я начинаю сомневаться, чтобы нам удалось послезавтра вернуться в наш мир. Я знаю лишь, что впереди еще
— Четвертичный — это последний, новейший?
— Да, период человека.
— Так что можно питать надежду попасть послезавтра в наш мир?
— Я думаю, что так. Но поверите ли, лорд, я с сожалением возвращаюсь к настоящему. Путешествие наше сделалось настолько любопытным, что я ничего не имею против того, чтобы оно продолжалось как можно дальше.
— И меня не тянет к XIX веку! Я люблю все необыкновенное, а тут его вдоволь. Жаль, что я до сих пор так мало ценил наше положение.
— Мы еще не дома. Не накликайте беды на наши головы, — мрачно заметил Станислав.
— Итак, завтра мы в меловом периоде, — сказал лорд и затем в шутку прибавил: — Как жаль, что никто не догадался издать путеводитель для мелового королевства. Я люблю перед прибытием в чужую страну пробежать, что пишут о ней.
XVII
МЕЛОВЫЕ ГРЕЗЫ
Ночь незаметно спустилась на землю и все покрыла мраком. Профессор, утомленный впечатлениями дня, уснул как убитый. Но мало-помалу деятельный ум его вышел из оцепенения и в его воображении замелькали причудливые образы. Сперва туманные, беспорядочные, они все более выяснялись и наконец стали проходить перед ним, словно наяву. Он видел
Он наблюдал, как постепенно убывают в морях хрящевые рыбы, уступая место новым,