Читаем Происшествие на озере Тахо полностью

Кэти наконец с трудом удалось сесть. Она медленно кивала головой, задумчиво глядя на озеро.

— Думаю, это она пыталась проникнуть ко мне в комнату позапрошлой ночью.

— Да, она, скорее всего, хотела оставить ту записку, но ты спугнула ее, — сказала Нэнси. — А написала она ее на бланке Общества спасения Тахо в надежде, что подозрения падут на Миллера Бёртона.

Задумавшись, Нэнси помолчала.

— Вообще-то это она дала мне понять, что неплохо бы съездить в Траки и навести справки о Миллере Бёртоне. Она, наверное, хотела избавиться от меня на какое-то время, пока сама попробует пробраться в ваш коттедж.

Кэти вздохнула.

— Теперь становится понятно, почему Джеки проявляла такой интерес к твоим расследованиям. Она спрашивала меня, насколько удачно ты раскрывала тайны и преступления… — Она печально покачала головой. — Ах, Нэнси, я бы никогда в жизни не подумала, что Джеки, моя подруга, способна на такое!

Нэнси кивнула.

— Джеки хотела, чтобы ты считала ее своей подругой, — сказала она.

Какое-то время девушки сидели молча, глядя на огромное водное пространство, раскинувшееся вокруг их маленького плота.

— Ну и что же теперь? — спросила Кэти. — Мы можем здесь плавать до бесконечности, и никто нас не найдет. Ведь Тахо — самое большое горное озеро в Америке… — Она осеклась и добавила: — Говорю, как гид, а это сейчас ни к чему.

Нэнси полезла в карман и достала ракетницу.

— Смотри, что я прихватила из лодки, — сказала она, показывая ракетницу Кэти. — Надеюсь, она работает.

У Кэти загорелись глаза.

— Потрясающе! Давай пальнем! — нетерпеливо произнесла она.

Нэнси нахмурилась, оглядывая озеро. Вода лениво плескалась вокруг плота.

— Ну, не знаю, — сказала она. — Ведь еще очень рано — вряд ли на озере много лодок. А лыжники держатся поближе к берегу. Боюсь, никто этого не заметит, если даже наша ракетница и сработает.

— Верно, — кивнула Кэти. — Только зря израсходуем заряд.

Нэнси перевернулась на другой бок, пытаясь как-то рассмотреть берег и размышляя, смогут ли они добраться до него вплавь. Но ничего, кроме воды, не было видно. К тому же они с Кэти еще не совсем пришли в себя после паров хлороформа, а ведь плыть надо было бы несколько миль.

Глядя на свою покалеченную правую руку, Нэнси подумала, что даже грести они не смогут, ведь на плоту не было весел.

Вдруг она выпрямилась и прислушалась.

— В чем дело? — насторожилась Кэти.

Нэнси приложила палец к губам, чтобы Кэти помолчала. Она снова услышала тот же звук: едва слышное шипение. Наклонившись, она приложила ухо к бортику плота — звук усилился.

Нэнси провела рукой по бортику — он опоясывал плот со всех сторон. Кэти, затаив дыхание, следила за ней. Пальцы Нэнси осторожно скользили по резине. Вдруг рука ее замерла: на гладкой поверхности был какой-то бугорок. Задержав на нем пальцы, Нэнси медленно прижалась к нему лицом. Сердце ее ушло в пятки.

Бугорок оказался не чем иным, как отверстием длиной в дюйм. Плот был продырявлен, и воздух стремительно вырывался наружу.

Они медленно шли ко дну!

ВОДА, КРУГОМ ВОДА

Придерживая пальцы на отверстии, Нэнси медленно повернулась к своей подруге. Кэти сидела, не сводя взгляд с того места, на котором застыли пальцы Нэнси, ее глаза были широко открыты.

— Можешь не объяснять, в чем дело, — проговорила она. — Там ведь дырка, верно?

Нэнси молча кивнула, и Кэти в отчаянии опустила голову.

— Кажется, Джеки позаботилась обо всем, — тихо сказала она.

— Не могу сказать с уверенностью, нарочно ли она это сделала, — отозвалась Нэнси. — Но я не удивилась бы, узнав, что так оно и есть. Посмотри — здесь ведь ровная прорезь. Если бы плот случайно зацепился за что-то, дыра была бы рваной.

Нэнси опять оглядела пустынное озеро. Она пыталась спокойно соображать, но отдавала себе отчет, что ее волнами захлестывает паника. На счету была каждая секунда: плот долго на плаву не продержится. Он уже начал терять форму, и там, где только что была твердая поверхность, теперь появились мягкие складки.

Нэнси взглянула на Кэти: голова у той свесилась на грудь, но вдруг она резко выпрямилась.

— Ракетница! — сказала она. — Надо немедленно воспользоваться ею.

— Да, — согласилась Нэнси, надеясь, что поблизости окажется какая-нибудь лодка.

Кэти нажала на спусковой крючок, и в небо взмыла красная ракета. Девушки проследили за ней взглядом и еще долго сидели, уставившись на небо, даже после того, как огонек погас.

Единственными звуками были лишь плеск волн о бортики плота да шум воздуха, с шипением вырывающегося из отверстия в плоту.

Время тянулось мучительно долго, но никакой лодки поблизости так и не появилось. Нэнси продолжала держать пальцы на прорези. Она знала, что это не имеет смысла — воздух продолжает выходить, но ей надо было хоть что-то делать.

Вдруг Кэти посмотрела на нее.

— Ты плавать умеешь? — спросила она, нарушив молчание.

Нэнси кивнула. Кэти еще раз оглядела холодное озеро, раскинувшееся вокруг них на много миль, и снова замолчала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков