Читаем Проходной балл полностью

В номере  Н а д я  орудует пылесосом. Входит  Р ы ж о в, в руках у него цветы и пакеты.


Р ы ж о в. Здравствуйте.

Н а д я. Не уехали еще?

Р ы ж о в. Ночью улетаю. Не помешал?

Н а д я. Нет, я уже заканчиваю. (Выключает пылесос.) А я думаю — чей это чемоданчик? У Андрея Палыча заграничный, на двух молниях, из Японии в прошлом году привез — хвастался.

Р ы ж о в. Так вы с ним давно знакомы?

Н а д я. Очень давно. Он у нас с общежития начинал, с коечки, потом в одиночном жил, теперь в люксе. И жену знаю, года три назад как-то с ним приезжала. Строгая такая женщина, лет на пять его старше… А он такой молодой, а уже машина за ним приходит… А зачем вы цветы в шкаф — завянут же! (Наливает воду, ставит букет в вазочку.)

Р ы ж о в. Может, не стоит — номер не мой, а я тут хозяйничаю… Неудобно как-то.

Н а д я. Все бы жильцы такие стеснительные были! Мужчины в гостинице — это особый народ. Во-первых, все холостые, а во-вторых, нахальные. «Заходите, девушка, у меня коньячок есть, армянский». И нахамила бы в ответ, да нельзя: за культуру обслуживания боремся — наша гостиница на втором месте по тресту.

Р ы ж о в. Любите свою работу?

Н а д я. Удобно — сутки здесь, а сутки — дома. У меня мама болеет. Все уберу, сготовлю и спокойна.

Р ы ж о в. А что с мамой?

Н а д я. Астма. А в больницу не берут. Семьдесят лет ей. Молодых, говорят, лечить не успеваем.

Р ы ж о в. Где это такая больница?

Н а д я. Наша районная. Участковый говорит — класть надо, а главврач: «Нет у меня мест, и все!»


Звонит телефон.


Р ы ж о в. Алло!

Г о л о с  К у р а г и н а. Дмитрий Михалыч! Это Курагин. Вы еще в номере?

Р ы ж о в. Сейчас ухожу… Я помню, помню.

Г о л о с  К у р а г и н а. Да нет, наоборот — не уходите! У меня к вам большущая просьба. Сейчас придет ко мне товарищ… сотрудница — помните, я говорил…

Р ы ж о в. Да-да.

Г о л о с  К у р а г и н а. Передайте, пожалуйста, чтоб меня подождала. Тут непредвиденные обстоятельства, я задерживаюсь. Словом, чтоб ждала.

Р ы ж о в. Непременно передам.

Г о л о с  К у р а г и н а. Да, и еще! Я там в номер обед заказал, будьте другом, позвоните в ресторан, чтоб на часик перенесли. Договорились?

Р ы ж о в. Не беспокойтесь, все сделаю. (Вешает трубку.) Наденька, как в ресторан позвонить?

Н а д я (уходя). Две восьмерки наберите.

Р ы ж о в. Ой, постойте, совсем забыл! (Достает плитку шоколада.) Это вам.

Н а д я. Знала бы, в кресле бы вас ночевать оставила! (Уходит.)

Р ы ж о в. Как неловко получилось… Наденька! (Бросается за ней, но в дверях сталкивается с Олей. Она с новой прической, которая ей очень к лицу.)

О л я. Извините, кажется, я не на том этаже вышла…

Р ы ж о в. Вы к Андрею Павловичу?

О л я (удивленно). Да.

Р ы ж о в. Заходите, пожалуйста!… Он только что звонил, сказал, что задерживается и чтоб вы его подождали… Вот только не сказал, как вас зовут.

О л я. Ольга Васильевна.

Р ы ж о в. Очень приятно. Дмитрий Михайлович. Извините! Он еще обед просил перенести. (Набирает номер.) Занято…

О л я. Вы тоже его ждете?

Р ы ж о в. Нет-нет, я здесь ночевал… Пришел за чемоданом.

О л я. Ах да, он мне говорил… Из Сибири вы?


Открывается дверь, въезжает столик на колесиках, за ним появляется  о ф и ц и а н т к а.


О ф и ц и а н т к а. Обед заказывали?

Р ы ж о в. Да. Только, если можно, через час.

О ф и ц и а н т к а. Это стол у меня на колесах, дорогой гость, а я-то на ногах. Что ж я, туда-сюда по этажам носиться буду? Шампанское открыть прикажете или сами?

Р ы ж о в (Оле). Как?

О л я. Не знаю…

Р ы ж о в. Видите ли, обед заказывал не я…

О ф и ц и а н т к а. Извиняюсь, конечно, а платить кто будет?

Р ы ж о в. Платить — пожалуйста!

О л я. Нет-нет, я заплачу.

Р ы ж о в. Нет уж, позвольте мне…

О ф и ц и а н т к а. Дорогие гости, у меня четыре заказа еще! Вы, извиняюсь, конечно, разберитесь, кто есть будет, а кто платить! (Оле.) Заберите вашу сумку! Это на рынке и в столовке женщины платят, а в номерах — мужчины.

Р ы ж о в (Оле). Вот видите! (Официантке.) Сколько с меня?

О ф и ц и а н т к а. Восемнадцать рублей десять копеек, будьте любезны. Только сдачи у меня нет.

Р ы ж о в. И не надо.

О ф и ц и а н т к а. Спасибо. Не буду вас беспокоить… Только побыстрее ешьте — посуда нужна. У нас свадьба вечером, на сто персон накрываем. (Многозначительно.) Приятного вам аппетита! (Уходит.)

О л я. Что же теперь делать? Остынет все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сенека. Собрание сочинений
Сенека. Собрание сочинений

Луций Анней Сенека – крупнейший римский философ, первый представитель стоицизма в Древнем мире. Особую роль в формировании взглядов философа сыграл древнегреческий мыслитель Посидоний. В свою очередь, нравственная позиция и система ценностей Сенеки оказали сильное влияние на его современников и последующие поколения.Произведения Сенеки – всегда откровенный и развернутый «кодекс чести». Любой труд знаменитого философа разворачивает перед нами подробную картину его философии. Сенека поясняет, аргументирует и приглашает к диалогу. В его произведениях поднимаются вопросы, которые затрагивают категории жизни и смерти, счастья и горя, философии и математики: каким должен быть лучший признак уравновешенного ума? Как следует жить, чтобы не падать духом? Для чего человеку нужна философия? В чем разница между философией и математикой? Что приносит нам величайшие беды? Как исправить свою жизнь?В сборник вошли избранные «Нравственные письма к Луцилию», трагедии «Медея», «Федра», «Эдип», «Фиэст», «Агамемнон» и «Октавия» и философский трактат «О счастливой жизни».

Луций Анней Сенека

Драматургия / Философия / Античная литература