Читаем Проклятая квартира [сборник 1995, худож. П. Иващенко] полностью

«В гробу я видел эту…» — было вынесено на следующее утро однозначное решение. Но через несколько дней в уже достаточно трезвую голову пришла новая мысль: «А если вот взять и на ней жениться? Бабка, конечно, психанет, ну и черт с ней. Родители даже, может, рады будут… А Аля…»

А Аля думала совсем иначе и об ином. Но об этом — дальше.

Глава шестая

Крушение основ

Скоро, как известно, только сказка сказывается. Жизнь движется гораздо медленнее. Но и в неспешности событий есть своя прелесть, особенно когда все здоровы, благополучны и даже в меру удачливы. Чему и соответствовало счастливое семейство Бережко. После успешно сданной зимней сессии умная вечерница Аэлита, вняв увещеваниям «дяди» и «тети», перевелась на дневное отделение.

Главную роль в этом переходе сыграл аргумент Нины Филипповны, что деньги, получаемые на почте за месяц, Аэлита может заработать шитьем блузки. Или юбки. Понятно, что она не горит желанием становиться швеей-надомницей, так и не надо. Но ведь и для того, чтобы работать «почтаркой», тоже было совершенно необязательно уезжать из Городищ. Слово «почтарка», похоже, подействовало. Тем более что авторство принадлежало Игорю Александровичу, мастеру художественного слова.

Вопреки ожиданиям Антона, его внезапное сообщение о том, что он намерен с фиктивной своей кузиной сочетаться вполне законным браком и жить в любви и согласии, особого шока у родителей не вызвало. Наоборот, было принято более чем благосклонно.

Причин было несколько. Во-первых, бракосочетание предполагалось не завтра, а лишь после того, как Антон отбудет полугодовую обязательную военную подготовку в качестве офицера-переводчика при Генштабе. Разумеется, не в захолустном гарнизоне, а в стране под названием Иран.

Нина Филипповна сообщение восприняла более чем спокойно и даже с некоторым облегчением: на работу за границу сынок поедет с вполне надежной спутницей, а загадывать дальше ни один трезвый человек не будет. Стерпится — слюбится, и вообще браки совершаются на небесах. Вопрос к сыну был только один:

— А как на твою женитьбу посмотрят бабушка с дедушкой? Тебе ведь известно, как они относятся…

Антон прервал ее на полуслове и заявил, что бабку с дедом-генералом берет на себя: поворчат и перестанут. Должны же они понять, что речь идет о счастье единственного внука!

— А Аэлита согласна с таким сценарием? — для проформы поинтересовался присутствующий тут же Игорь Александрович. — Или ты намерен ее просто поставить перед фактом? Это было бы очень в твоем стиле, сын. Не взыщи за прямоту, я по-отцовски, любя.

— Ну, па, ты даешь! Хочу видеть Аэлиту, которая делает что-то по принуждению. Спорим, ты бы тоже этого хотел?

Спорить Игорь Александрович, естественно, не стал. На возникшее позже у Нины Филипповны подозрение в том, что женитьба сыночка может оказаться некоторым образом вынужденной, привел разумные контрдоводы, а именно: ежели бы понадобилось, как в старину говаривали, «покрыть грех», то свадебку-то сыграли бы до Антоновой практики, а уж никак не после. Потом поздновато получается. И вообще, лично он ни одного представителя сильного пола рядом с Алей не замечал. Равно как и ее хотя бы минимального интереса к оным представителям. Антон в этом плане не исключение, так что, возможно, фантазия сыночка дала очередной бурный всплеск, и он просто выдал свое желаемое за девушкино действительное. Вот так.

Игорь Александрович, будучи инженером человеческих душ, почти угадал истину. Устав намекать на пылкие чувства, желание провести вечер «вдвоем, по-человечески», взывать под запертой дверью к девичьей жалостливости и прочей романтической чепухе, Антон в конце концов спросил, что называется, в лоб:

— А замуж за меня пойдешь?

Тут, по его понятиям, кузина должна была пасть к нему на грудь и разразиться счастливыми слезами. Или хотя бы сказать: «Да, замуж — выйду» и перейти к практической части ритуала. То есть хотя бы к первому поцелую.

Но он и тут ошибся, поскольку ответ был вот каков:

— Я выйду замуж за того, кого полюблю.

— А меня сможешь? — задал Антон совсем уж глупый вопрос.

Впрочем, стоит ли ждать умных изречений от мужчины, предложившего девушке самое дорогое, что у него есть, — свободу, и получившего в ответ этакий ушат холодной воды на голову?

— Любовь зла… — усмехнулась младая дева.

— Но ты выйдешь за меня, если полюбишь?

— Если полюблю — выйду.

— Клянешься? — Антон явно где-то обронил свое чувство юмора и не способен был оценить ситуацию со стороны.

— Век свободы не видать, — услышал он иронический ответ и невольно рассмеялся. Что несколько снизило пафос сцены, зато дало ему возможность достойно ретироваться. И… предупредить родителей о том, что невеста уже имеется.

Зачем? А затем, что был Антон не совсем уж прост и справедливо надеялся, что предупрежденные родители невесту для него поберегут. Полгодика. А там видно будет.

С тем и отбыл за рубежи Отечества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза