Читаем Проклятье для дракона (СИ) полностью

Дёрнувшись от неожиданности, лорд главнокомандующий столичной стражей стремительно обернулся. Стоящая перед ним девушка никак не вписывалась в общую картину творящегося ужаса. В её глазах не было страха и паники, лишь желание действовать и непоколебимая уверенность… в чём?

— Уходите, — велел обладательнице странных глаз лорд Леймон, неопределенно кивнув куда-то в сторону, — в городе сейчас небезопасно.

— Да ладно, — ехидно усмехнулась она, — считаете, куда безопаснее за защитным пологом, где людям достаточно пяти минут, чтобы замёрзнуть насмерть?

Вопрос звучал насмешливо, но за ним отчётливо слышалась звенящая ярость. Эта ярость мерцала и в её переливающихся глазах, отражающих свет пламени вокруг.

На фоне горящего города незнакомка выглядела пугающе-прекрасной. Огонь подходил ей, шёл к каждой клеточке её тела, подчёркивал её, делал величественнее и увереннее. Слова слетели с губ Леймона сами собой:

— Вы невеста его императорского величества?

И лишь только удостоившись заинтересованного взгляда, главнокомандующий понял, что попал своим предположением точно в цель. В тот же миг он припал одним коленом к земле, как и полагалось встречать членов императорской семьи.

— Прошу простить меня, моя…

— На это нет времени, — оборвала его девушка, разворачиваясь и идя куда-то прочь, — как ваше имя?

Леймону пришлось подняться и поторопиться следом за своей будущей императрицей, не смея оставить ту одну в опасном городе.

— Лорд Гирей Леймон, ваше величество, — отрапортовал тот с готовностью, — прошу вас, покиньте город, здесь для вас небезопасно.

— А для кого здесь безопасно, милейший? — фыркнула она, нисколько не убоявшись и продолжая уверенно двигаться куда-то вперёд, — В городе есть место, где могло бы укрыться население?

Леймон с трудом подавил желание ещё раз попросить леди уйти. Он не имел на это никакого права, что отлично понимал, но внутри него всё сжималось от одной только мысли о том, что сотворит со всем королевством лорд Ракердон, если с его невестой что-то случится.

— В городской ратуши поместится едва ли треть, — признался он, двигаясь рядом со своей императрицей.

— Ожидаемо, — скривилась она, — соберите городскую стражу, организуйте эвакуацию населения, пять, — леди подняла руку и продемонстрировала лорду пять изящных пальчиков, — порталов будут открыты в городе. Дайте карту, я укажу конкретные места.

Не говоря ни слова возражения, лорд Леймон взмахнул рукой и прямо из воздуха перед ними сформировалась полупрозрачная карта города. Будущая императрица остановилась, странно посмотрела на главнокомандующего, но всё же быстро указала пять точек на магической карте. Та в местах её касаний засияла красным.

— Порталы откроются через десять минут, — добавила леди, стремительно развернулась и пошла прочь, бросив лорду через плечо, — поторопитесь!

* * *

— Сжигаем? — поинтересовался Дарак, алчно глядя на раскинувшийся внизу город.

Его происходящее забавляло с момента нашего фееричного появления в Оттороне. Он, старательно изображающий туман и лично убивающий тех стражей, не прекращал ехидничать. Но, справедливости ради должна заметить, что без его подсказок и успокаивающих напутствий, я бы не смогла продержаться так невозмутимо и гордо.

В Мовэрике он всласть порезвился на казни Вонорила, ещё и Матерей Единений умудрился всех облапать! Извращенец.

Вот и сейчас ему было весело. Он веселился, пока любовался объятым пламенем городом. Веселился, пока наблюдал за глупцами-герцогами, решившими поиграть в войнушку прямо в городе. Веселился, пока чёрным туманом скользил по улицам, натравливая Белую армию на Чёрную.

Мне весело не было. Вот совсем. Начиная там, в Пороте, когда Дарак заверял меня, что мы сейчас повеселимся.

Это было отвратительно. Мерзко, противно, кошмарно, чудовищно… Я могу перечислять бесконечно долго, благо теперь владею куда большим количеством языков. Но суть в том, что человеческая, извините меня, бесчеловечность просто поражала. Люди готовы были… да что там, они убивали друг друга! Мы успели побывать всего в трёх королевствах, но этого мне хватило сполна, чтобы уверенно заявить: я теперь Андора понимаю, почему он сжёг целое королевство. Исключительно чтобы больше самому не мучиться!

И вот теперь я, стоя на балконе прекрасного королевского дворца, с сожалением осматривала город, где пятью яркими алыми кострами горели порталы в пять разных городов Пэйнлеса, и с ужасом понимала, что все эти великолепные постройки, целый город мне придётся сжечь, едва последний житель города навеки покинет свой дом.

Но даже не это было ужасным. Я собиралась сжечь столицу вместе с воюющими герцогами, до которых, увы, не могла достучаться. Призванное ими пламя принадлежало магии рода, его было невозможно потушить ни одним известным способом… только если загасить пламенем более сильного рода.

Перейти на страницу:

Похожие книги