Читаем Проклятие демона полностью

— Причина в этом? — спросил он. Он справился со слезами и теперь смело и сурово глядел на свою повелительницу. — Ты по этой причине не подпускаешь меня к ребенку?

— Этот ребенок особенный, — сказала она. — Он будет носить оружие Полуночника и Мазера, оружие эльфов. Оружие настоящего Защитника.

— То будет великий день, — сказал эльф.

— Воистину так, — согласилась госпожа Дасслеронд. — И куда более великий, чем тебе представляется. Этот ребенок будет воином высшей пробы, с самого рождения воспитанный по-нашему. И у него не будет никаких человеческих привязанностей, он будет человеком лишь внешне, по облику.

Джуравиль задумался.

— Но не в том ли истинная сила воина, что он соединяет в себе лучшие качества людей и эльфов? — спросил он, искренне полагая, что именно это обстоятельство является самым важным.

— Так и есть, — ответила она. — Но я всегда считала, что воин-Защитник — соединение взглядов эльфов с человеческим физическим обликом и свойственным людям нетерпением. По силе этот ребенок превзойдет своего отца. Он пройдет выучку эльфов, а жизнь в Эндур’Блоу Иннинес одарит его превосходным здоровьем. Мы привьем ему также понимание того, что жизнь его, по сравнению с нашей, будет недолгой. Итак, безотлагательность и нетерпение — предельно важные качества для настоящих воинов.

Джуравиль в недоумении уставился на госпожу Дасслеронд. Все, что она говорила, показалось ему бессмыслицей. Но госпожа Дасслеронд была властительницей Кер’алфара, предводительницей народа эльфов. Джуравиль пытался понять смысл ее слов, понять надежды и опасения, владевшие ею. Ведь она забрала ребенка у матери и решительно отказывалась вернуть его даже теперь, когда рассеялась тьма, порожденная Марквортом и Бестесбулзибаром. Джуравилю показалось, что его повелительница заявляет о правах Эндур’Блоу Иннинес на этого ребенка.

И тут Джуравиль понял, о чем думает госпожа Дасслеронд. Возможно, этот мальчик, обладая чистотой крови, силой тела и духа, сможет исцелить Эндур’Блоу Иннинес. Сын Полуночника сумеет помочь госпоже Дасслеронд защитить долину эльфов и приостановить ужасное гниение — след, оставленный демоном-драконом в Эндур’Блоу Иннинес.

— Он будет таким же сильным и быстрым, каким был Элбрайн, — сказал Джуравиль.

— Это более свойственно его матери, — ответила госпожа Дасслеронд.

Джуравиль удивленно вскинул брови, услышав неожиданную похвалу в адрес Джилсепони.

— С мечом в руках Джилсепони сильна и быстра, она знает би’нелле дасада, — пояснила госпожа Дасслеронд. — И хотя в танце с мечом она по силе уступала Полуночнику, из двух родителей ребенка она более совершенна. Вдобавок Джилсепони владеет магией самоцветов. Она совершенный воин, каким может быть человек. Ребенок получит все качества, какими обладала его мать, и даже более. Ведь его жизненный путь будет направлять тол’алфар.

Белли’мар Джуравиль кивнул, хотя и опасался, что в своих ожиданиях госпожа Дасслеронд, возможно, несколько преувеличивает. Ведь этому ребенку всего несколько месяцев от роду, и хотя он отличается чистотой крови (Джуравиль, одинаково любивший Элбрайна и Пони, понимал это яснее госпожи Дасслеронд!), это еще ни о чем не говорит. Более того, воспитание человека с младенческой поры в условиях Эндур’Блоу Иннинес было делом новым. Это Джуравиль также понимал яснее, нежели его госпожа.

— Джилсепони совершила недопустимые с нашей точки зрения ошибки, — сухо заявила госпожа Дасслеронд.

Эти внезапно прозвучавшие резкие слова напомнили Джуравилю, что отношение его госпожи к Пони не изменилось.

— Элбрайн, наш дорогой Полуночник, тоже совершил ошибку, научив ее би’нелле дасада. Можешь не сомневаться, мы будем пристально следить за нею.

Джуравиль был полностью согласен со своей повелительницей. Если бы Пони вдруг начала обучать других людей этому танцу и в особенности ключевым моментам би’нелле дасада, народу тол’алфар пришлось бы остановить ее: для Джуравиля это означало бы доставить Джилсепони в Эндур’Блоу Иннинес и держать ее здесь как пленницу. Но он не питал иллюзий, что госпожа Дасслеронд, на чьих плечах лежала ответственность за само существование тол’алфар, проявит подобное милосердие.

— И все же то была ошибка Полуночника, а не Джилсепони, — возразил он.

— Не только его ошибка.

Джуравиль снова кивнул, соглашаясь со своей госпожой. Впрочем, сейчас он, пожалуй, даже не стал бы называть это ошибкой. Он видел, как Элбрайн и Пони сражались вдвоем, совершенным образом дополняя друг друга. В этом танце оружие и человек сплетались воедино, и, видя это, эльф тогда не мог сдержать слез радости.

Неужели столь искусный танец был ошибкой?

— Ты ей доверяешь, — заявила госпожа Дасслеронд. — Ты любишь эту женщину так, словно она — одна из нас.

Джуравиль взглянул на госпожу Дасслеронд, но промолчал.

— Ты считаешь, что мы должны были бы простить ее и вернуть ей ребенка.

Эти слова обожгли эльфа.

— Если бы она обучалась в Эндур’Блоу Иннинес, из нее мог бы получиться великолепный Защитник, — только и сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демонические войны

Демон пробуждается. Книги 1-19
Демон пробуждается. Книги 1-19

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения!Содержание:Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава)2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов)3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава)4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов)Вторая сага. Демонические войны:1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов)2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава)3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава)Забытые королевства: Долина ледяного ветра:1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров)2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров)3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров)Забытые королевства: Тропы тьмы:1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова)2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова)История копьеносца:1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов)Клинки охотника:1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев)2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова)3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)

Роберт Энтони Сальваторе

Фэнтези
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)
Демон пробуждается. Сборник. Книги 1 - 19 (СИ)

В настоящем томе представлены пять циклов великолепной фэентези, не менее великолепного автора Роберта Энтони Сальваторе: "Демонические войны", "Вторая сага. Демонические войны". "Забытые королевства", "История копьеносца" и "Клинки охотника". Приятного чтения! Содержание: Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Демон пробуждается (Перевод: Бэлла Жужунава) 2. Роберт Сальваторе: Дух демона (Перевод: И. Иванов) 3. Роберт Сальваторе: Демон-Апостол (Перевод: Бэлла Жужунава) 4. Роберт Сальваторе: Проклятие демона (Перевод: И. Иванов) Вторая сага. Демонические войны: 1. Роберт Сальваторе: Восхождение самозваного принца (Перевод: И. Иванов) 2. Роберт Сальваторе: Тогайский дракон (Перевод: Бэлла Жужунава) 3. Роберт Сальваторе: Последняя битва (Перевод: Бэлла Жужунава) Забытые королевства: Долина ледяного ветра: 1. Роберт Сальваторе: Магический кристалл [Хрустальный осколок] (Перевод: Сергей Топоров) 2. Роберт Сальваторе: Серебряные стрелы [Серебряные потоки] (Перевод: Сергей Топоров) 3. Роберт Сальваторе: Проклятие рубина [Сокровище Халфлинга] (Перевод: Сергей Топоров) Забытые королевства: Тропы тьмы: 1. Роберт Сальваторе: Незримый клинок (Перевод: Евгения Фурсикова) 2. Роберт Сальваторе: Хребет Мира (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Море Мечей (Перевод: Евгения Фурсикова) История копьеносца: 1. Роберт Сальваторе: Убийца драконов 2. Роберт Сальваторе: Кинжал дракона 3. Роберт Сальваторе: Возвращение убийцы драконов (Перевод: Игорь Иванов) Клинки охотника: 1. Роберт Сальваторе: Тысяча орков (Перевод: Андрей Соловьев) 2. Роберт  Сальваторе: Одинокий эльф (Перевод: Евгения Фурсикова) 3. Роберт Сальваторе: Два меча (Перевод: Валерия Двинина)  

Валерия Двинина , Евгения Фурсикова , И. Б. Иванов , Игорь Владимирович Иванов , Сергей Топоров

Фэнтези

Похожие книги