Читаем Проклятие Низвергнутого бога полностью

– Это тот, что испускает радуги? – спросил Грас. – Тот же самый, что ты использовала на чашках со снегом в столице?

– Именно так. Может быть, мы увидим что-нибудь интересное. Но... ничего не обещаю, ваше величество.

Она высоко подняла кристалл, чтобы на него попал солнечный луч, и его грани заискрились радугой. Как ей это удавалось? Алса стала поворачивать кристалл, и радуга следовала за ее движениями. Наконец разноцветные полосы появились на лице раба. Его глаза широко открылись, и раб забормотал какие-то слова.

– Ты понимаешь меня? – спросила Алса.

– Понимаю, – ответил раб.

Волшебница кивнула, и Грас невольно повторил ее движение. Он уловил новые интонации в голосе раба. Даже если судить по одному слову, его сказал нормальный человек, а не вьючное животное, почему-то ходившее на двух ногах.

– Почему ты пришел сюда? – спросила Алса, держа кристалл так, чтобы радуга падала на лицо раба.

– Я должен.

Казалось, он решил, что другого ответа не требуется.

– Я могу задать ему вопрос? – еле слышно спросил Грас. Колдунья кивнула, и король повернулся к рабу. – Почему ты должен был прийти сюда? Почему не мог остаться там, где жил?

На этот раз ответ пришлось ждать долго. Какое усилие требовалось, чтобы даже с помощью Алсы говорить так, как обычный человек?

– Должен был, – повторил раб. – Должен был уйти. Должен был... уйти. – Пот побежал по его лицу, смывая полосками грязь. – Должен был уйти. По приказу.

– По чьему приказу? – одновременно вырвалось у Граса и Алсы.

– По приказу. – Только так, повторяя по нескольку раз ответы, ему удавалось уловить смысл слов. Пот уже ручьем тек по его лицу. – По его приказу.

– По чьему приказу? – повторила колдунья, и в этот момент радуга на лице раба вдруг начала краснеть. Мужчина застонал и схватился за лоб. Алса опустила кристалл. Радуга исчезла, раб, пошатнувшись, упал на землю. Стражник схватил его за запястье и покачал головой. Раб умер, так и не дав ответа, который был известен всем.

24

РЕБЕНОК громко заплакал, и Ланиус с любовью посмотрел на свою дочь, лежавшую на руках матери. Если бы девочка была чужим ребенком, плач сводил бы его с ума, в этом он был уверен. Но крик Питты не беспокоил его... слишком сильно.

– Жаль, что не родился еще один сын, – вздохнула Сосия. – У маленьких детей такое слабое здоровье.

Она попыталась осторожно намекнуть, что они часто умирают.

– Знаю, – кивнул Ланиус – Я сам был болезненным ребенком. Именно поэтому мой дядя Сколопакс не слишком сильно заботился обо мне в надежде, что я не стану взрослым. Но я выжил, а он умер чуть позже моего отца. Мой сын Крекс гораздо здоровей меня.

– Надеюсь, король Олор и королева Квила позаботятся о том, чтобы он таким и оставался. Пусть боги позаботятся и о Питте.

Девочка продолжала плакать, и ее отец был вынужден повысить голос:

– Скоро мы должны получить вести от Граса.

– Он задержался на юге дольше, чем я думала, – сказала Сосия.

– Еще бы! Как мы должны поступить с таким количеством рабов?

– Я не знаю.

– Никто не знает.

Кормилица положила Питту на сгиб руки и расстегнула на груди платье. Ребенок мгновенно нашел сосок и прильнул к нему. Кормилица – рыхлая, медлительная женщина – не отличалась красотой. Ланиусу вдруг пришло в голову, что все кормилицы его детей были некрасивыми, и он не смог сдержать смех. Очевидно, Сосия не хотела, чтобы у него возникали какие-либо похотливые мысли.

– Над чем ты смеешься? – спросила жена.

– Над тобой.

Она удивленно посмотрела на него, но он не стал объяснять причину в присутствии кормилицы. Возможно, она понимала, что не отличается живостью, но считать себя некрасивой? Вряд ли с таким утверждением согласится любой мужчина или женщина.

В королевскую спальню вошел гонец.

– Прошу прощения, ваше величество, – сказал он, поклонившись Ланиусу, – но я доставил письмо от короля Граса. – Он протянул скрепленный печатью свиток.

Молодой человек взял письмо и кивнул.

– Спасибо.

Гонец поклонился еще раз и удалился.

Ланиус сорвал печать и развернул свиток.

– Что он пишет? – спросила Сосия.

– «Поздравляю ваши величества с рождением дочери. Надеюсь, девочка здорова, надеюсь, здорова и ты, моя дорогая Сосия. Новости о вашем благополучии делают мое пребывание здесь более приятным. Мы узнали мало, неутешительно мало, а Низвергнутый прилагает все усилия, чтобы мы не узнали больше. А усилия его, как вы понимаете, почти безграничны. Впрочем, иногда Алее удается его обмануть, и мы получаем кое-какие сведения. Надеюсь, у нее получится сложить их вместе, потому что мне не терпится вернуться в столицу Аворниса и быть рядом с моей внучкой, моим внуком, со всей моей семьей. С любовью, король Грас».

Даже в письме дочери он называл себя королем. Грас знал, что письмо прочтет его зять, и хотел лишний раз напомнить ему о том, кто обладал реальной властью.

Сосок кормилицы выскользнул из ротика Питты. Женщина подняла сонную девочку к плечу и похлопала ее по спине. Питта громко срыгнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скипетр милосердия

Похожие книги