Читаем Проклятие Низвергнутого бога полностью

– Да будет воля богов на это! – воскликнул Грас. – Извини, что перебил.

– Все в порядке, ваше величество. – Алса вернулась к прежней теме разговора. – Даже если бы Низвергнутый исчез завтра, ментеше остались бы для нас не менее опасными.

– Они лишились его магии и поддержки, но остались бы таким же опасными, как и фервинги. Ментеше – хорошие воины, которые с удовольствием захватили бы наши земли.

– Понятно, – снова кивнула волшебница и посмотрела на рабов. Примерно через минуту она прикусила губу и отвернулась от амфитеатра. – Какое чудовищное колдовство – лишить их того, что делает людей людьми.

– Да, – согласился Грас. – И подумай вот о чем: низвергнув его с небес, боги лишили его почти всего, что делало его богом.

Алса хотела было ответить, но промолчала.

– Об этом я не думала, – медленно отозвалась она чуть позже. – Вам следует поговорить об этом с кем-нибудь из высшего духовенства, а не со мной. Может быть, у нас появится шанс одержать победу над Низвергнутым, если мы будем лучше понимать его. Как вы умны, ваше величество! Я до этого никогда бы не додумалась.

Грас не чувствовал себя слишком умным, к тому же у него были большие сомнения по поводу того, что понимание Низвергнутого поможет сдержать его божественную или почти божественную силу. Насколько понимание могло помочь аворнийцам или кому-либо еще уменьшить ее?

Но король не мог не учесть другие возможности, связанные с произведенным на Алсу впечатлением.

– Ты поужинаешь со мной сегодня? – как можно более небрежным тоном спросил он.

Улыбка колдуньи отнюдь не свидетельствовала об ее безоговорочном согласии, скорее она была улыбкой удивленной женщины.

– Помните, что случилось, когда вы меня просили об этом, ваше величество?

– Да, думаю, такого не должно повториться.

– Что вы имеете в виду? То, что вы не будете ко мне приставать, или то, что я с большим удовольствием отвечу на ваши приставания?

Грас надеялся, что его ответ будет достаточно хитрым. Сейчас он не казался себе таким умным, каким считал себя сам и тем более Алса.

– Я имел в виду то, что ты хотела услышать.

– Правда?

Грас кивнул в ответ, словно предлагая ей назвать его лжецом. На мгновение ему показалось, что именно так она и поступит. Но волшебница вдруг насмешливо улыбнулась.

– Хорошо, ваше величество. Как я могла сомневаться в ваших намерениях? – Ее слова говорили, что не могла, а улыбка свидетельствовала об обратном.

«Итак, сегодня обольстить ее не придется». Однако он ожидал ужина с удовольствием. С Алсой приятно было проводить время, независимо от того, позволит ли она затащить себя в постель или нет.

Здесь, в Куманусе, можно устроить более роскошный ужин, чем в походных условиях. У повара было время правильно приготовить блюда и закупить самые лучшие продукты, а не довольствоваться тем, что удалось найти фуражирам. Приготовленная им нога ягненка оказалась выше всяких похвал.

– Так много вина? – удивилась Алса, когда Грас в очередной раз наполнил свой бокал.

– Если напьюсь, то какое-то время не буду думать о рабах, – ответил он. – Чем меньше буду думать о рабах, тем лучше буду себя чувствовать.

Колдунья кивнула.

– Это я определенно могу понять. – Женщина наполнила из стоявшего на столе кувшина свой бокал и, сделав несколько глотков, спросила: – Как вы собираетесь с ними поступить, ваше величество?

– Не знаю, и эта мысль меня тревожит. – Он почувствовал странное облегчение, сообщив, что у него нет ответов на все вопросы. Алее он мог признаться, ей и так было это известно. Он мог даже спросить:

– А как ты поступила бы на моем месте?

– Никогда не хотела быть королевой. Как можно жить, если никому нельзя доверять?

– Я так не поступаю, просто осторожно выбираю людей, которым доверять можно. Это одна из причин, по которым я попросил тебя сопровождать меня сюда, на юг.

– Одна из причин? – Колдунья удивленно подняла брови. – Были и другие причины?

Хочет немного поиздеваться над королем? Его лицо расплылось в самой льстивой улыбке.

– Странно, что ты спросила об этом. Честно говоря, не помню.

Возможно, женщина пытается подтолкнуть его к ухаживаниям, чтобы потом с презрением их отвергнуть. Он надеялся, что она не способна на такое, впрочем, подобную возможность нельзя было исключить.

– Не помните? – Алса погрозила пальцем. – Думаете, я этому поверю?

– Можешь верить, можешь не верить. Все равно поступишь по-своему.

– А во что я должна поверить?

– В то, что я выполняю данное тебе обещание.

– Вы так считаете?

Колдунья снова наполнила свой бокал.

Что это значило? Грас едва не задал этот вопрос, но вовремя остановился.

– Я благодарю тебя за помощь, которую ты мне оказала.

– Была рада помочь, ваше величество, – со всей серьезностью ответила Алса. – Очень рада. – Она подняла бокал. – За ваше здоровье.

– И за твое, – сказал Грас.

Утром будет болеть голова, но до утра было так далеко!

– Спасибо. – Женщина выпила, и Грас последовал ее примеру. Теперь она не сводила с него глаз. – Вы узнали, почему так много рабов бегут через реку в Аворнис?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скипетр милосердия

Похожие книги