Читаем Проклятие Низвергнутого бога полностью

Грас мог убить его, а вместо этого женил на своей дочери Сосии. Ланиус любил свою жену, несмотря на испытываемую ненависть к Грасу. Сохранится ли его брак, вернее, позволят ли ему сохранить брак, если он перебежит на сторону Корвуса и тот одержит победу в войне? Юноша покачал головой и вдруг рассмеялся, хотя повода для веселья не было. Всего за полминуты он уговорил себя не перебегать на сторону мятежников. «Я должен найти иной способ отомстить за себя».


Грас, нахмурившись, смотрел на другой берег реки Энипеус. Там находилась крепость графа Корвуса, а чуть дальше – не менее неприступная цитадель его брата. Но самое главное, на берегу была выстроена армия мятежников, полная решимости помешать солдатам Граса переправиться.

Король повернулся к Гирундо:

– Что будем делать?

– Может быть, найдем лодки и все остальное, необходимое для переправы? – спросил, в свою очередь, генерал.

– Мы можем их найти, – коротко ответил Грас.

– Отлично, ваше величество, – как всегда, весело произнес Гирундо. – Как только найдем, начнем изматывать мятежников. Часть армии переправим там, где берег охраняется не слишком хорошо, и расширим плацдарм. Они перебросят туда всю армию, а остальные наши солдаты форсируют реку в другом месте и нападут на них с тыла.

– Они могут разбить первую часть и вернуться, чтобы расправиться со второй.

– Риск существует, ваше величество, но он не слишком велик. По моему мнению, Корвус не способен выколотить пыль из ковра, даже если дать ему в руки палку.

Грас презрительно фыркнул.

– Возможно, ты прав, но можешь и ошибаться, причем ошибаться именно потому, что считаешь, что прав.

Гирундо задумался над его словами.

– Иногда мне кажется, – сказал он, наконец, – что вы напрасно стали королем Аворниса, ваше величество. Из вас получился бы отличный священник.

– Нет, только не это! Давай разработаем план.

Он вызвал капитана Никатора и отдал необходимые распоряжения. Борода Никатора была белой, как только что выпавший снег, и давний друг Граса был вынужден подносить ладонь к уху, чтобы услышать слова короля. Выслушав приказ, он кивнул:

– Все будет сделано. Беспокоиться не о чем.

– Я всегда беспокоюсь.

– А сейчас не стоит, – сказал Никатор. – Я хоть раз не выполнял свои обещания?

И он сдержал слово, как всегда. В течение нескольких дней на Энипеусе появились речные галеры и много небольших лодок. Грас понятия не имел, где их нашел Никатор, он словно доставал их из кармана. Лодки сновали по реке. Грас и Никатор прибегали к такой тактике, сражаясь с ментеше на юге. Мятежники скакали вслед за лодками взад и вперед. Потом вверх и вниз по реке стали передвигаться солдаты Гирундо.

– Скоро Корвус и Коракс не посмеют и присесть, опасаясь, что за спинкой стула окажемся мы с кинжалами. – Судя по тону, Никатор был очень доволен собой.

Грас усмехнулся.

– Это мне и нужно.

Никатор не только сдержал слово, он сделал гораздо больше. Он начал высаживать на противоположный берег небольшие отряды. Они устраивали пожары, угоняли овец и свиней, потом садились в лодки и на галеры и переправлялись на другой берег Энипеуса. Корвус и Коракс не пользовались поддержкой на реке. Некоторые солдаты перешли на их сторону, также армию пополнили жившие на их землях крестьяне, но матросы сохраняли преданность Грасу.

– Думаешь, они уже созрели? – спросил как-то Никатор.

Грас задумался, потом кивнул.

– Да. Пора разделаться с ними, если, конечно, мы на это способны.

На рассвете следующего дня Никатор переправил через Энипеус армию Гирундо. Корвус и Коракс слишком поздно поняли, что это не очередной мелкий укол. Первые несколько рот, выступившие против атакующих, исчезли без следа. Затем в оборону включились основные силы мятежников. Грас с северного берега реки наблюдал за столбами пыли, отмечавшими каждое движение воюющих сторон.

Убедившись в том, что Корвус и Коракс ввели в бой все свои силы, он приказал своей армии грузиться на корабли Никатора.

Спустя некоторое время солдаты хлынули на берег с барж, лодок и речных галер под оглушительные крики сержантов.

– Вперед! Быстрее! Помогайте товарищам! Вернемся домой, если сделаем все правильно!

После таких слов солдаты сражались как дьяволы.

Переправившись на южный берег Энипеуса, Грас довольно неловко вскочил на коня – моряк так и не стал искусным наездником. Не отстававший от него король Ланиус гораздо лучше держался в седле. Но Грас не сдавался и возглавил свою армию.

– Вперед! – Он взмахнул мечом, едва не отрубив своему коню уши. – Теперь им от нас не уйти! Сейчас мы с ними покончим!

Солдаты восторженно закричали, Ланиус молчал и не пытался догнать авангард наступающей армии. Грас знал, что молодой король недоволен им. Не было для него тайной и то обстоятельство, что Ланиус никогда не стремился стать воином. Впрочем, у него было достаточно поводов для беспокойства помимо поведения зятя. Очень скоро появились первые пленные солдаты из армии Корвуса и Коракса.

– Как вы здесь оказались? – прорычал один из них. – Вы должны быть там. – Он указал вверх по течению, где, бесспорно, находились солдаты Гирундо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скипетр милосердия

Похожие книги