Читаем Проклятие Осе полностью

- Что-то вроде. – Прочесывание шерсти сложно было назвать приятным занятием, но сейчас, мне было просто необходимо занять руки и чесалки подходили как никогда кстати.

- Ходила к Ирнис? – Не отводя от меня взгляда, Цита пальцами сжимала тонкую нить, раскручивая свободной рукой колесо прялки.

- Да, только от нее.

- Выбрала себе наряд? Я же говорила, что у нее замечательные платья. – Женщина блаженно зажмурилась, продолжая прясть на ощупь. – Видела, такой, с вырезами на юбке? Это для Ланты. Вон она. – Цита кивнула головой в сторону девушки с двумя длинными косами, с каштановым оттенком торчащими из-под платка. – Обряд через две седмицы. Как только ее Аолут из похода вернется.

- Цита.

- Да?

- Они часто уплывают?

- Часто. – Она грустно улыбнулась, и стало ясно, что такой уклад привычен и нерушим, но женское сердце тоскует. – Ты привыкнешь. Скучаешь по нему, скучаешь. А когда возвращается, думаешь какой метлой его из дома выгнать. Что поделать? Главное чтобы живой. Любишь же, вот и отпускаешь.

- А если нет? – Я все яростнее прочесывала шерсть, и, взглянув на мои подрагивающие от напряжения руки, женщина мягко поймала их, и остановила, аккуратно снимая прочесанную пряжу.

- А если нет, то еще легче будет. Но не думаю, что тебя это коснется. – Она уложила на зубья новый ком и вернулась к прялке, игнорируя мой удивленный взгляд. – Ты же не видишь, как он на тебя смотрит. Они просто…. Такие. Грубые с виду, неотесанные, но дома, у очага, заботливей мужчин нет. Поверь мне, старой женщине.

- Ерунда все это.

Вот и сорвалась.

Почувствовала чужую заботу и тут же вывалила свои опасения на чужую голову. На моем месте бы молчать и при любой возможности держать рот прикрытым, но тоскливые мысли, все же вырвались наружу.

Заметив мое замершее дыхание, женщина хмыкнула, но ответила, тише, чем раньше, видимо избегая случайных ушей:

- Хочешь, чтобы по-другому было? Так делай. Не жди, когда трофеи с моря ветер принесет, иди и завоевывай.

- Мм? – Удивление было сложно скрыть, но я постаралась взять себя в руки и хотя бы делать вид, что занята работой.

- Жизнь это война. Или у тебя в руках оружие, или щит. И защищаться от Хальвора или воевать с ним плечом к плечу – решать тебе. Хочешь с собой не бороться – поднимай щит и закрывай его спину.

- Я… Я не знаю как. Он когда смотрит, мне сбежать хочется. – Призналась я, отчасти лукавя.

Сбежать хотелось не от него, а от себя.

- Ласковой с ним будь. Мудрой на людях. Крепкой духом в бедах, сильной в сражениях.

Цита улыбнулась, словно мы говорили о чем-то привычном, легком, и вернулась к работе, оглядываясь по сторонам.

Все занимались своим делом.

Кто-то прял, кто-то как я прочесывал шерсть из больших корзин, парочка женщин, уже преклонного возраста вязали спицами, хмурясь и щуря глаза. Женщины без умолку болтали, смеялись, и кажется, не обращали на меня внимания, позволяя наблюдать без страха и стеснения.

У всех были похожие прически и платья, плотные, из теплой шерсти. Темные волосы разных оттенков и серые глаза. Как и все жители холодных вод, они умели радоваться мелочам, находить хорошее, даже когда за окнами воет промозглый ветер, а солнце вновь скрылось за тучами.

- Цита, я могу задать еще вопрос?

- Какой? – Женщина отпустила прялку и собрала кончик нити на веретено.

- Чем вы занимаетесь, когда ваши мужчины уплывают?

- Этим. Или готовим припасы, играем с детьми, ведем хозяйство. Ты разве не знаешь? – Я отрицательно мотнула головой. – Прости. – Женщина смущенно улыбнулась, словно извиняясь. – Забываю, что у тебя была метка.

Понимая, что кина извиняется за то, что вспомнила безоблачное детство, которое по обыкновению ожидает ребенка с меткой вахи, я закусила щеку.

Было стыдно, что такие простые вещи как ведение хозяйства и сохранение очага остались для меня большим пробелом. Мои знания кончались на том, как кормить кур, таких же дохленьких и рябых, от которых отказались наседки и «добрые» соседи «дарили» их мне. Все мои вещи это то, что осталось от мамы, и все, что людям было не жалко отдать проклятому ребенку – все равно не годное.

И сейчас, смотря за тем, как ловко Цита пряла тонкую нить для будущих одежд и одеял, я испытывала противное чувство никчёмности и жалости к себе.

Я же ничего не умею.

Меня никто не обучал тому, как шить одежду, тому, как готовить припасы, которые не состоят из мерзлой картошки и парочки кочанов жухлой капусты. Как разводить коз и коров. Все это прошло мимо. В чужих домах и семьях, не задевая меня.

Прочёсывать шерсть стало тяжелее.

Слезы застыли в глазах, больно пережимая горло, и закрывали собой весь обзор, пока Цита легонько не толкнула меня плечом:

- Ты чего рыдаешь?

- Цита. – Прошептала я. – Я же ничего не умею. Совсем. Зачем Хальвору такая?

- Это ты у него спросишь. – Улыбнувшись, женщина накинула на мои плечи шаль из разноцветных лоскутков. – Все, чему научили меня, я тебе расскажу. Не переживай и слезы подотри. Пока никто не увидел.

- У вас и плакать не принято?

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова Севера

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы