Читаем Проклятие пикси (СИ) полностью

— Скончалась певица тысячелетия по весьма и весьма банальной причине: отказ работы сердца на фоне общей изношенности ослабленного тела. Очередной приступ буйства, какие у неё случались регулярно, сменился апатией. Пациентка уснула и не проснулась. Вот так бесславно завершился жизненный путь той, кому достался великий талант.

Вилохэд и Рика поблагодарили доктора за исчерпывающие ответы и покинули Королевскую лечебницу для душевнобольных.

— Знаете, Эрика, — задумчиво проговорил Вил пока они шли к выходу из больничного парка, — мне в голову пришла безумная мысль: не мог ли отцом Мии быть сэр Чарльз Сакэда?

— Я тоже подумала об этом, — подхватила чародейка, — моя квартирная хозяйка, госпожа Призм, как-то упоминала, что во времена её молодости у всех на слуху был великосветский скандал, главным действующим лицом которого был молодой граф Сакэда, будущий муж леди Элеонор. Она рассказывала о его безумном романе с актрисой. Я же, к своему стыду, не придала тогда этому должного значения, да и, по её словам, у меня сложилось впечатление, будто речь шла об акробатке из цирка.

— Не стоит себя корить. Пока мы имеем лишь очередную версию, правильность которой нам ещё предстоит доказать.

— Получиться ли это у нас, — засомневалась Рика, — тётушка Призм не запомнила никаких имён, да и для суда воспоминаний немолодой женщины о скандале её молодости не станут достаточно вескими доказательствами.

— Отыщем же доказательства в другом месте, — заговорщицки улыбнулся Вил, — мы отправляемся в Королевскую публичную библиотеку Кленфилда, — и встретив недоумённый взгляд чародейки, добавил, — там мы посмотрим старые издания и точно узнаем имя женщины, ради которой сэр Чарльз Сакэда был готов отказаться от титула.

Не прошло и трёх четвертей часа, как они уже сидели в тихом прохладном зале на цокольном этаже величественного здания публичной библиотеки. Подозреваемая назвала свой возраст, они отсчитали его от сегодняшнего дня и прибавили ещё год. Так определили время скандала. Им принесли две толстые подшивки газет.

— Я просмотрю «Кленфилдский вестник», — Вил забрал одну подшивку, — а вам достаётся «Светский листок». Не исключено, что и другие издания освещали скандал с Сакэда, но в этих двух упоминание найдётся обязательно.

Чародейка зашелестела страницами «Листка». Поначалу основной темой была зимняя мода и наряды светских красавиц, имена которых абсолютно были не знакомы Рике. Здоровая кухня с советами личного повара государыни, реклама новинок косметической магии. В одном из февральских номеров ей попалась заметка о премьере в Королевской опере. Наряду с информацией о присутствии на спектакле наследника Артанского престола его высочества принца Элиаса нескольких фраз удостоился и «неземной голос молодой певицы Фрезии, второй сезон блистающей на главной сцене столицы». Начало положено, Эрика принялась энергично просматривать газетные страницы.

— Нашёл! – Вилохэд повернул к девушке свою подшивку, — вот, в мае заметка на последней странице.

Чародейка с жадностью начала читать. Так, вчерашним вечером знаменитую певицу заметили в обществе неизвестного молодого мужчины в ресторации «Сытая утка», где он преподнёс ей букет белых фрезий. Особым украшением букета являлось обручальное кольцо с большим бриллиантом, привязанное атласной ленточкой к одному из цветков. Из скромности газета называла смельчака «молодым наследником прославленного семейства», «счастливым избранником» и тому подобными эпитетами. Имя супруга леди Элеонор пока ни разу не прозвучало.

— Маловато, — с сожалением заметила чародейка, — в Артании полно прославленных семейств. Нам нужно точное доказательство.

— Читаем дальше, — Рика снова взялась за свою подшивку.

Скандал разразился летом. В обоих изданиях говорилось, что наследник рода Сакэда из Ивового клана официально порвал с родными и покинул отчий дом после того, как его отец и мать отказались принять в семью актрису королевской оперы в качестве невестки. «Светский листок» горько сетовал о судьбе маленького Гектора Сакэда – ребёнке сэра Чарльза от первого брака. Мать мальчика трагически скончалась в следствие тяжёлых родов.

Вот оно – доказательство связи Мии Такеру с родом Сакэда. Она – незаконнорождённая дочь сэра Чарльза и певицы Фрезии – Фрезирумы Такеру. Дальнейшая история целиком и полностью совпадала с рассказами госпожи Рокборн: блудного сына возвратили в лоно семьи, он сочетался браком с первой придворной дамы королевы Оризы. Артистку, возомнившую себе, что она вправе вмешиваться в жизнь древесно-рождённого лорда, с позором изгнали из труппы Королевской оперы, и судьба её перестала интересовать газетчиков. Скандал прошёл свою завершающую фазу, и внимание читателей переключилось на новые имена и новые события.

— Итак, мы нашли подтверждение связи сэра Чарльза и матери Мии Такеру. Велика вероятность, что именно сэр Чарльз является отцом подозреваемой.

Чародейка кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы