Читаем Проклятие Принца (СИ) полностью

- Тогда поди, наведи порядок на кухне и приготовь лёгкие закуски к пяти часам. Возможно, к господину придут друзья, необходимо будет накрыть стол.

- Закуски? Пирожные и канапе к чаю?

- Мисси Вильда, к господину всегда приходят друзья мужского пола! Пирожные и зефирки с чаем оставьте до леди. Мужчинам готовьте мясные закуски и запеканки. И минимум зелени и салатов. Это не соответствующая еда для мужчин.

Кэр Фенхель вышел, а Вильда позволила себе поворчать:

- Почему же? Козлам салатики с зеленью хорошо заходят… —  пробубнила она под нос, завязывая фартук и расправляя оборки. А потом направилась в нижнее помещение, оборудованное под кухню.


***

- Фенхель! Это что за бешеная сумма? Здесь какая-то ошибка? – Рессар с изумлением смотрел на погашенный чек за его подписью на сумму в несколько тысяч золотых.

- Нет, господин. Это счет с аукциона, - невозмутимо ответил мажордом.

- И за которую из них я вывалил целое состояние? Что-то я не припомню, чтобы мне называли такие суммы.

- Из договора следует, что триста пятьдесят золотых вы заплатили за чернявочку Калиту, остальное ушло, чтобы перебить ставки за полуфею Вильду.

- Почти четыре с половиной тысячи?! За недофею? И даже недоколдунью? – вытянулось лицо Рессара.

- Совершенно точно, господин. Видимо, те господа очень желали заполучить её, но вы перебили им ставки.

Рессар не нашелся что ответить, только развел руками и тяжело вздохнул.

- Поверишь ли ты, что я меньше был бы раздосадован, если именно Калита досталась мне за четыре тысячи?

- Она в соседних покоях вашей фаворитки, мой принц.

- Где?

Мажордом вздрогнул, потому как был уверен, что верно угадал желания господина.

- Нет-нет-нет, Фенхель, немедленно переселяй её вниз! Покои фаворитки оставь пустыми, для всех не вхожих в дом пусть ходят слухи, что покои заняты. А для домашних – пусть правильно разносят слухи. Понял?

Мажордом побледнел, но поспешил откланяться и убежал исполнять повеление господина.

- Вот и славно… Хотя могло быть в разы дешевле. Чёртова колдунья, кто же так хотел твою невинность?

Рессар снял с рук белые перчатки и потёр ладони. Кожа рук слезала от постоянного ношения перчаток, струпья чесались и зудели, ни на миг не давая забыть кто он и где его место. А так хотелось забыть… 

Все чаще одолевало желание дотронуться пальцами до особенно красивого личика и почувствовать тепло нежной кожи. Но не с его проклятьем. Не с его «даром», как говорил отец. Дар, который стал проклятьем.

Рессар снова натянул перчатки и вернулся к рабочему столу. Взгляд упал на погашенный чек. Ладно, наряду с разочарованием от Вильды, его ждет много приятных ночей с Калитой. Пойти познакомится с ней сейчас или оставить на вечер?


***

- Новые комнаты тебе понравились? – голос больше походил на мурлыканье большого кота. – Покажи мне, где разместил тебя строгий старик.

- Конечно, господин, пройдите за мной, - женский весело журчащий голосок принадлежал Калите.

Это кого же она повела в свою комнату? Вильда вытерла руки о фартук и выскочила из подсобки в длинный коридор.

Высокий, хорошо сложенный мужчина весьма недвусмысленно положил руку, затянутую в белую кожаную перчатку, ниже талии Калиты и вел её в дальний конец коридора, как раз в отведенные для той покои.

- Стоять! – прокричала Вильда и пусть сейчас она не знала, что делать дальше, но очень надеялась криком привлечь кэра Фенхеля.

Мужчина остановился и обернулся, удивленно изучая Вильду надменным взглядом разноцветных глаз: зеленого и голубого. Он был неописуемо хорош. Не совсем во вкусе Вильды, но надо быть слепой, чтобы хоть на минуту не сойти с ума и не потерять голову от его внешности. 

Тонкий нос с раздутыми трепещущими от злости ноздрями, плотно сжатые губы на чисто выбритом лице, чуть смуглая кожа и удивительно белые удлиненные волосы.

Набрав побольше воздуха, Вильда стремительно подошла к паре, оттеснила Калиту:

- Тебе стоит уйти и запереться изнутри, – и практически затолкав её за дверь, Вильда решительно повернулась к обнаглевшему и сбитому с толку гостю: —  Весьма грубо так себя вести по отношению к добросердечному хозяину. Хоть вы и гость господина Видьера, это не дает вам право тискать его фаворитку!

Мужчина в белых перчатках хмыкнул и сложил руки на груди, небрежно прислонившись к стене:

- Позвольте спросить, разве это фаворитка? Разве она не должна занимать соседние покои с вашим хозяином вместо нижних комнат для прислуги?

- Вы в своем доме будете распоряжаться где селить фаворитку, а наш господин поступает так, как ему удобно. Он уже пожилой и не совсем здоровый, чтобы прыгать по лестницам дома. Гораздо удобнее посещать девушку в нижних комнатах. Можно даже  сразу из сада…

- Да? – удивился гость. – А я об этом как-то не подумал…

- Вы не посмеете! Я же вас предупредила, что она принадлежит хозяину и крайне невежливо оказывать ей особые знаки внимания. Иначе я доложу о ваших проделках господину Видьеру.

- Нажалуешься? – прищурился и склонился над Вильдой незнакомец.

Перейти на страницу:

Похожие книги