— Они поступили дурно и неразумно — по незнанию, ибо «нельзя собрать виноград в терновнике». А я их предупреждал о смертельной опасности гримуара. Они искали богатства, а Господь учил: «Ищите прежде всего царствия Божия и правды Его, и это все приложится вам». Надо слушать сердце — оно мудрое и подсказывает, как правильно жить. Ибо сказано: «Береги сердце свое, чтобы его не отягчали грехи сладострастия, чревоугодия и суетные заботы земной жизни».
К своему удивлению, Даниил, гостя у старика, ощущал необычайное спокойствие, безмятежность, все его тревоги отступили, ему захотелось побыть здесь, в уединении, пожить лесной жизнью, стать ближе к природе. Даже волк перестал его пугать, казалось, недавние события были лишь сном. Он попросил разрешения у старика побыть у него несколько дней.
— Живи у меня, сколько душе заблагорассудится, — ты мне не в тягость. Заодно по хозяйству поможешь. Вон дымоход почистить надо, а я стар, чтобы туда лазить.
Даниил позвонил на работу, в библиотеку, и договорился с заведующей, что задержится на недельку. Днем помогал старику на огороде и в доме — работы всегда хватало. А вечерами они проводили время в беседах. Даниил слушал его умозаключения, в основном почерпнутые из Священного Писания, ему хорошо знакомые, но порой обретающие новый смысл. Иногда вступал в спор — как-никак, а ведь готовился в духовную семинарию поступить и Библию неоднократно читал-перечитывал. Физическая работа и беседы со стариком укрепили его духовно и физически, и он признавался себе, что его совсем не тянет обратно в город. Он вспомнил прочитанный роман Кобо Абэ «Женщина в песках», где главный герой, вырванный случаем из мегаполиса, стал пленником и был вынужден с утра до вечера отбрасывать песок, наступающий на селение, а в итоге нашел там успокоение и свою Судьбу. Так и в этом случае — лесная жизнь действовала на него благотворно, умиротворяюще.
Несколько раз Даниил пытался завести разговор о том, каким образом гримуар мог послужить причиной смерти друзей, что за странные видения мучили его ночью, почему Савелий не верит его рассказу о волке, но старик уклонялся от ответов.
— Рассказать малое — значит, ничего не сказать. Сказать больше — значит, рассказать все, а на это потребуется много времени.
Однажды старик, вернувшись после посещения магазинчика в Старой Пуще, смеясь, рассказал, что Даниил поспособствовал поимке и изобличению «чупакабров». Оказывается, двое молодых людей, дети почтенных родителей, жителей этого села, ученики столичного колледжа, находясь здесь на летних каникулах, решили немного развлечься и заодно неплохо подзаработать. Вначале начали распускать слухи о чупакабре и для правдоподобия даже пожертвовали несколькими курами своих родителей — сцедили из них кровь, а тушки бросили во дворе. Затем перешли на живность соседей. Когда слухи вовсю забурлили по селу, провели основную операцию: усыпили и выкрали свинью, договорившись с товарищем, имевшим автомобиль. Неплохой финансовый результат вдохновил их продолжить начатое дело. Проводя в дневное время подготовительную работу — подкармливая и усыпляя хозяйских псов, — ночью они наряжались в кабаньи шкуры, вместо глаз использовали лампочки красного цвета, работающие от батареек. Увидев таких чудищ, никто бы в одиночку не решился с ними совладать. Появление на автомобиле Даниила поздним вечером насторожило сельчан, уже что-то подозревающих. В ту ночь «чупакабры» направились к Игнатовым, но паническое и шумное бегство Даниила разбудило жителей всех близлежащих домов, и они высыпали на улицу. А когда все скопом, то и черт не страшен — увидев чудищ, сельчане, похватав, что было под рукой, погнались за ними. Бежать в шкурах было неудобно, и скоро неудачливые воры были пойманы и понесли заслуженное наказание.
Когда Даниил стал собираться уезжать в город, старик закряхтел, заохал и попросил выслушать его.
— Я уже настолько стар, что не знаю, доживу ли до следующей весны. Мне смерть не страшна — я прожил долгую жизнь, одного боюсь: вдруг гримуар не в те руки попадет. Ты уже, исходя из своего печального опыта, понимаешь, к чему это может привести, но во сто крат хуже будет, если этот гримуар попадет в руки знающего человека — черного мага. Используя его, он может сотворить очень много зла. Я уже тебе говорил, что магом надо родиться. А в тебе я вижу достойного преемника, тебе это дано.
— Вы мне предлагаете стать колдуном и всю жизнь провести в этом лесу? — Даниил заулыбался. Такого абсурдного предложения от старика, казавшегося человеком мудрым и рассудительным, он не ожидал. — Вы научите меня варить колдовские зелья и сушить лягушек, а поздним вечером ко мне будут приходить женщины, прося сделать любовный приворот?
— Я не предлагаю тебе поселиться в этой хижине на всю жизнь, а только хочу дать знания магии. Привороты и колдовские зелья — это низшая ступень магии. Я же хочу тебя научить управлять духами — это более сложно и опасно, но ты сможешь. А после обучения ты волен будешь идти куда захочешь, и гримуар будет твой.