Читаем Проклятие тролля полностью

— Почему ты хочешь его вернуть? — багган склонился, Эльва ощутила запах мокрой собаки от его шерсти. — Кто он для тебя?

Боги, она не знала, как ответить. Она могла выбрать много вариантов, но решила сказать честно:

— Даже не знаю. Но я хочу узнать, так что мне нужно к нему. Нужно узнать, кто он для меня.

Багган прижал ладони к груди и вздохнул.

— О, любовная история.

Эльва подняла руку.

— Я этого не сказала…

— Ты его любишь!

— Вряд ли я поэтому хочу его найти, и…

Багган поднял руку, повторяя за ней, затыкая ее строгим взглядом.

— Мы любим истории о любви. Мы ничего не чтим больше женщины, ищущей своего спутника.

Спутника? У нее не было спутника, и Эльва не верила в родство душ. Любовь была поиском того, с кем она сможет жить.

Но… может, она ошибалась.

— О! — багган повернулся и хлопнул по плечу одного за ней. — Видел? Видел, когда она поняла?

— Я не люблю его, — сказала Эльва. Она не могла его любить. Они знали друг друга из-за странных обстоятельств и короткое время. Она сошла с ума, если влюбилась так быстро.

Даже если он был добрым и заботливым. Даже если понимал, что происходило с ее разумом, или давал ей разобраться самой, если не понимал. Не важно, что он видел не только ее красоту, но и силу, и никто больше этого в ней не видел. Не важно. Это не могла быть любовь. Не так скоро.

Багган смотрел на нее, а потом решительно кивнул.

— Я тебя отведу.

Один из других, который не говорил до этого, шепнул:

— Любимая…

— Нет, — багган покачала головой. Эльва была уверена, что это была «она». — Я решила. Я хочу ее отвести. А она расскажет мне всю историю, чтобы я поведала остальным у костра.

Небольшая цена. Эльва оглянулась на кусты и показала Ангусу большой палец. Дворфа не было видно, но он точно смотрел. Она и не хотела, чтобы он шел с ней. Этот путь ей лучше было пройти самой.

— Хорошо, — сказала Эльва. — Тебе нужно готовиться?

— Нет, — багган протянула руки. — Идем, фейри. Я тебя понесу.

Она будет близко к мокрой шерсти? Эльва старалась не морщить нос. Она годами будет смывать этот запах с кожи. Она творила глупости из-за этого дворфа. Доннахе лучше бы оценить ее усилия.

Эльва шагнула в руки существа, оно подняло ее. Путь был быстрым, холмы и долины мелькали, пока багган бежала. Эльва была потрясена скорости существа. Она знала, что багганы были быстрыми, но она не понимала, что их магия была в способности путешествовать.

Существо бежало так, словно ветер был под его ногами. Они проносились мимо деревень, никто их не замечал. Шерсть шуршала вокруг нее, но казалось, словно они толком и не бежали. Она думала, что они просто идут в удобном темпе, пока не посмотрела, как быстро проносилась земля.

— Расскажи историю, — шепнула багган. Голос было легко слышно, хотя они бежали.

Эльва заговорила.

Она ничего не упустила, даже свои эмоции, которым пока не дала названия. Она изливала историю всеми силами. Она приукрасила проклятого медведя, ледяной замок и места вне мира, который они знали.

Каждый миг, когда она говорила о чем-то отдаленно романтичном, багган вздыхала ей на ухо. Эльва признала, что история звучала выдумано. Теперь она неслась к мужчине, чтобы они одолели Королеву троллей и разобрались с королевством злых существ, которые наказывали тех, кто такого не заслужил.

Она никогда не хотела быть героиней. Она просто хотела сначала жить тихо в роскоши, а потом стела желать просто уединения. Эльва хотела научиться защищать себя, прогнать всех, чтобы никто ей не навредил.

Пока не появился медведь. Жуткое чудовище, которое могло легко порвать ее на куски. Но он этого не сделал. Он был добрым, милым, щедрым, понимал ее боль и сложности.

Когда они остановились, казалось, все ее эмоции были выжаты. Может, так и было. Она не знала, как багганы получали магию. Может, они ели такие истории.

Багган опустила ее и похлопала по ее голове.

— Ты хорошо поступила, фейри. Теперь ищи своего мужчину.

— Но где мы?

Багган указала на подножие холма, на котором они были.

— Там королевство троллей. Предложить тебе начать с принцессы? С ней лучше всего можно научиться попасть туда.

Существо убежало, Эльва разглядывала королевство внизу. Каменные здания, грубые, сделанные без логики, тянулись до горизонта. Два ряда существ стояли у дороги, и они были отвратительнее, чем она видела раньше. Она думала, что багганы были страшными? Тролли были даже хуже.

Камень, чешуя, кора — все текстуры, каких не должно быть на теле существ. И редкие волосы росли не там, где должны были. Маленькие глазки, бивни, даже лишние конечности на спинах.

Те существа были не просто отвратительными. Они были мерзкими.

Эльва полезла в сумку. Ангус дал ей плащ. Он прикроет ее, и она сможет увидеть, что происходит. Все тролли стояли в ряд, словно чего-то ждали, и ей нужно было узнать, чего.

Она накинула ткань на плечи, спустилась по холму к толпе троллей.

Никто не смотрел на нее. Они не смотрели друг на друга. Они глядели на процессию, что спускалась с холма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже