Читаем Проклятое наследство полностью

Мейлз начал доставать покупки. Выкладывая их на стол, он несколько раз усмехнулся. Наконец, разложив все, Мейлз не удержался и снова начал расспрашивать:

— Я еще могу понять, зачем тебе магнитофон, но женские аксессуары — это выше моего понимания.

Я пробежался взглядом по столу. Майкл действительно купил все, что нужно. Катушечный магнитофон был самым громоздким из всех, что я когда-либо видел, и ему отводилась здесь одна из важнейших ролей. Остальные вещи и вправду являлись женской атрибутикой. Я даже не надеялся, что Мейлз сможет их так быстро раздобыть. Все было по списку: белый легкий плащ, большая фетровая шляпка с поникшими полями по бокам, до безобразия огромные очки. Пара перчаток, дамская сумочка, белый парик и в придачу шелковый бирюзовый шарфик.

Я глядел на все это, и мой план начинал обретать форму, пусть он был далек от идеала, но лучше мне все равно не придумать.

— А я думал, ты уже догадался, что я задумал, — обратился я к Мейлзу.

— Предположения были, но настолько абсурдные, что я тут же бросил эти попытки.

— Я сейчас тебе все расскажу.

Устанавливая катушки в магнитофон, я начал:

— Сегодня или завтра все будет закончено, и поможет нам в этом небольшой маскарад.

Мейлз повертел в руках парик и усмехнулся:

— Ты хочешь сказать, что собираешься переодеться в девушку?

— Не просто в девушку, а в Сильвию. Ты ведь сам знаешь, насколько она опасна, и если мы не выведем ее из игры, это может стать для нас роковой ошибкой, — пропуская магнитную ленту через сеть блоков, я продолжал: — для этой цели мне и нужны все эти вещи. Я собираюсь устроить небольшую диверсию, хотя точнее будет сказать, это Сильвия устроит небольшую диверсию.

— Мне все равно кажется это по меньшей мере глупым. Разве кто-нибудь и впрямь сможет увидеть в тебе девушку, пусть и в этом костюме?

— Конечно же нет. Я себе не ставлю такую цель. Мне нужно, чтобы меня краем глаза увидел только один человек.

— И кто же это? — Поинтересовался Мейлз.

— Это швейцар, который работает в доме, где живет Джимми.

Мейлз немного опешил, он наконец-то сообразил, что я задумал.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что решил в таком образе заявиться в номер к Льюису и устроить там…

— Именно, — я достал из-под стола небольшую самодельную бомбу. Аккуратно кладя ее в сумочку, я продолжил: — я решил заставить Льюиса засуетиться и выдать место, где он должен хранить все свои грязные деньги. Ну и заодно таким образом избавиться от Сильвии.

— Это же чистой воды безумие! — разразился Мейлз. — Как ты вообще себе это представляешь? Ты собираешься взорвать дом! Там живут и другие люди, а вдруг в этот момент сам Льюис будет в квартире? Да и тебя раскусят в два счета. Кто в такую жару будет надевать плащ?!

— Насчет этого я уже успел позаботиться. Квартира Джимми будет совершенно пустая, а что касаемо плаща, я долго над этим думал. Конечно же, он будет выделяться из толпы и привлекать к себе внимание. Но без него я не смогу одурачить швейцара. А когда произойдет взрыв, то, скорее всего, в его памяти останется только то, что Сильвия недавно заходила в здание, а не то во что она была одета. — Я оценил, как выглядит сумочка с бомбой, и, оставшись довольным внешним видом, повернулся к Мейлзу. — По крайней мере я на это надеюсь.

Видя, с какой миной он смотрел на эту сумочку, я понял, что он не одобряет эту часть плана. В другой ситуации мне было бы плевать на это, но Мейлз еще должен мне кое-чем помочь, поэтому я постарался заручиться его доверием в полной мере:

— Да не беспокойся ты так насчет этой бомбы. Она больше шума наделает. К тому же я тебе говорил, что все уже давно продумал, и, уверяю тебя, никто от нее не пострадает.

Мейлз немного помялся, но все же свыкся с этим:

— Ну хорошо, а зачем тебе нужен магнитофон?

— Это моя страховка, которая может потребоваться, а может и нет. Меня из без того подозревают в банде Джимми, и первым делом, конечно, решат выяснить, мог ли я это сделать. Они позвонят удостовериться, что я дома, и ты, — я указал на Мейлза, — включишь запись моего голоса, который я сейчас запишу.

— А с чего ты решил, что они решат тебе позвонить, а не приедут сюда?

— Это проще простого. От дома Джимми досюда не менее полутора часов езды на автомобиле. А вот от дома Сильвии до квартиры Джимми менее 20 минут. Так что этот факт и должен сыграть нам руку.

Мейлз одобрительно кивнул:

— Ну, в таком случае тебе нужно хорошенько продумать, что говорить.

Я и вправду больше всего волновался насчет этой записи. Мы были сейчас ограничены в возможностях. Было бы хотя бы два проигрывателя, все было бы в разы проще. Но нужно на сто процентов быть уверенным, что будут спрашивать. В противном случае вся афера тут же вскроется. Я прокручивал мысли в голове, пытаясь вспомнить манеры разговоров Скотта, Джимми и Сильвии и тем самым составить оптимально возможный текст диалога. Сформировав общую идею, я включил магнитофон на запись:

— Алло! — громко произнес я.

— Генри, это ты? — произнеся про себя, улавливая момент, чтобы продолжить говорить.

— Ну конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Ерофеев представляет писателя

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы