— Стойте, стойте! Вы что, здесь все с ума посходили?! — Боб Даркман вскочил со своего кресла и встал между стрелками. — Одумайтесь! Вы не на золотых приисках Калахары, черт бы вас побрал, а у меня в кабинете! Своим идиотским поведением вы ставите под угрозу мои шансы на выборах. Если сейчас вы начнете выяснять отношения, то тот, кто останется в живых, будет иметь дело с Фаризетти. Довольно с меня перестрелки в поезде. И так рейтинг на нуле. Возьмите себя в руки! Пит?.. Ральф?..
— Нет проблем, — ответил Ральф.
— Хорошо, босс, — с неохотой согласился Пит. — Но только пока идут выборы. Слышишь ты, Ральф?!
— Меня это устраивает, Пит, — усмехнулся Ральф с таким видом, что угрозы Пита для него всего лишь писк камора, и снова закинул ноги на стол.
— Вот и ладно, — с облегчением произнес Боб, усаживаясь обратно в кресло. — Вы тоже можете сесть, — предложил Боб своим «докерам».
Дюк, Лоренцо и Пит не стали просить дважды и сели за стол напротив Ральфа, бросая изучающие взгляды на него самого и его остроносые ботинки.
Фаризетти не зря предупредил насчет Ральфа, парень действительно оказался бесцеремонным нахалом. Но если он с таким поведением до сих пор жив, значит, он может себе это позволить.
— Ральф, — обратился Боб Даркман ко вновь прибывшему, — у нас возникли проблемы. Тот человек, с которым ты должен был отправиться в созвездие Энвантинент, нанял другого пилота. Мы никак не можем его остановить. Но он пока еще не покинул Плобой, — это мы знаем точно…
— Это не наши, а ваши проблемы, — прервал Боба Ральф. — Лу мне сказал четко: возьмешь человека, отправишься с ним в Энвантинент, на обратном пути прикончишь его, а то, что он достанет, принесешь мне. Вот и все. А то, что этот человек нанял кого-то другого, — это ваши проблемы, ребята. Меня это не волнует.
— Если бы ты поторопился и прибыл на Плобой раньше на день или два, то у нас не было бы этих проблем.
— У моего звездолета нет разрешения для посадки на Плобой. Я вынужден был арендовать причал на Блосе. Это заняло некоторое время.
— То, что у твоего звездолета нет разрешения, — твои проблемы, парень, а не наши, — отплатил ему той же монетой Боб Даркман. — Давайте думать, что нам предпринять.
— Чего думать? — удивился Ральф и приклеил жевательную резинку к тыльной стороне стола. — Надо звонить Лу.
Возникла небольшая пауза. То, что надо звонить Лу, знали все, но никто не хотел этого делать. Никто не хотел, но в любом случае из всех присутствующих звонить Фаризетти мог только Даркман.
Боб достал сотовый телефон, повертел его, словно забыл, как им пользоваться, и, открыв защитную панель, не спеша набрал номер.
— Да, — послышался в трубке холодный голос Фаризетти.
— Привет, Лу, это Боб.
— Да, Боб.
Даркман обвел присутствующих взглядом и переложил трубку в другую руку.
— Лу, у нас возникли некоторые осложнения…
— Я знаю.
— Что нам делать?
— Ральф прибыл?
— Да. Он сидит у меня.
— Пусть берет флаер и летит ко мне. Отряди с ним и своих «докеров», кто знает в лицо тех парней, что нанялись к Хилдрету.
— А что делать мне?
— А ты, Боб, готовь программу. Ты же у нас скоро станешь мэром. — Фаризетти повесил трубку.
Глава 14. ТАЙНОЕ ВЛИЯНИЕ
— Ты слышишь только мой голос, только мой голос… Ты весь в его власти. Он проникает в твой мозг, овладевает твоими мыслями, твоей волею. Тебе становится тепло и приятно… Тебе хорошо… Ты подчиняешься моему голосу. Твоя воля полностью в моей власти… Расслабься и не сопротивляйся, Смайлз… Плыви по течению, и ты достигнешь блаженства. Доверься своей «мамочке»…
Начальник службы безопасности Плобитауна Леон Смайлз с пустым взглядом широко раскрытых глаз сидел в кресле посередине круглой комнаты в потайном помещении глубоко под землей. Прямо перед начальником службы безопасности вращалась огромная виртуальная воронка из голубых протуберанцев, затягивая в свою холодную глубину порабощенное сознание Смайлза.
— Ты полностью подчиняешься мне, — вещал низкий женский голос. — Ты меня слышишь, дорогой?
— Да, — еле слышно пролепетал Смайлз.
— Ты любишь свою «мамочку»?
— Да.
— Сейчас я буду давать тебе установки, что ты должен сделать. Ты выполнишь все указания четко и беспрекословно.
— Да.
— Леон Смайлз, ты должен объявить в розыск Пьера
Хилдрета и любой ценой не дать ему покинуть Плобой. Повтори!
— Я должен объявить в розыск Пьера Хилдрета… — бесцветным голосом повторил Леон Смайлз.
— Правильно. Он угрожает твоей победе на выборах. Ты должен выиграть выборы, чтобы внедрить систему глобального контроля населения. Любой ценой! Повтори…
— Я должен выиграть выборы, чтобы внедрить систему глобального контроля населения… Любой ценой…
— Глобальная система контроля населения — смысл всей твоей жизни.
— Глобальная система контроля населения — смысл всей моей жизни…