Читаем Прокурор разбивает яйцо полностью

— Прошу меня извинить, но пить не буду.

— А вы, прокурор?

— Я выпью, — согласился Селби, — если вы обещаете не спаивать меня.

— Конечно нет, — поспешно заверил его Карр, — это противоречит закону гостеприимства. Немного рома, масла, горячей воды, сахара, специй — и получается отличный напиток. Однако избыток рома или сахара только повредит. Если правильно соблюсти пропорции…

— Налейте и мне немного, — соблазнился Брэндон, — успею еще протрезветь.

Карр улыбнулся и кивнул. Он направился к двери, но вдруг остановился.

— Кстати дорогая, я забыл сказать тебе, что шериф Брэндон и окружной прокурор Селби хотят спросить тебя кое о чем. Расскажи им все, абсолютно все, что знаешь. Редко выпадает такой случай, чтобы мы могли помочь этим джентльменам, но сейчас они расследуют трагедию, которая случилась с одной из твоих подруг.

— С моей подругой? С кем же?

— С той, которая звонила тебе вечером и хотела тебя…

— Нет, только не с Дафной?.. Карр наклонился к ней.

— Боюсь, что речь идет именно о Дафне, дорогая; думаю, майор Селби сам расскажет тебе об этом.

— О Боже! Но ведь Дафна здесь никого не знает. Она…

— Верно, дорогая. Это таинственная история. Они зададут тебе вопросы, а ты, пожалуйста, ответь им.

И Карр удалился.

— Что случилось с Дафной? — воскликнула миссис Карр.

— Кажется, ее закололи, — ответил Селби.

— И… и вы утверждаете…

— Да, она умерла.

— Где это случилось?

— В парке. Тело было найдено там, и похоже, что именно в парке она была убита.

— Но это абсолютно невозможно.

— Вы давно знаете ее? — спросил Селби.

— Довольно давно. Но, мистер Селби, кому понадобилось убивать ее? Ведь она…

— Это-то как раз мы и хотим выяснить, — вмешался Брэндон.

— В таком случае я не смогу вам помочь.

— Может быть, вы все же попытаетесь, пока ведется предварительное расследование, — предложил Селби. — Она приехала сюда повидать вас?

— Думаю, да. У нее могла быть… Подождите минуту. После того как вы задали этот вопрос, я не знаю теперь точно…

— У нее могла быть иная причина направиться сюда?

— Да, — кивнула миссис Карр.

— Мы попробуем узнать эту причину, если вы расскажете нам о ее прошлом.

— Я буду откровенна с вами, мистер Селби. Вы хороший следователь. И конечно, понимаете, что мое положение несколько двусмысленно. Наш брак был для всех неожиданным… Вы понимаете, обстоятельства…

— Да, да, — кивнул Селби.

— Я не такая дура, чтобы не воспользоваться ситуацией. Когда мой муж предложил мне заключить брак в интересах самосохранения, как я думала, и для обмана правосудия, как считаете вы, я понимала, на что иду. Однако настояла на том, чтобы брак был настоящим. Я догадывалась, что мой муж намеревается сохранять наш брак только три года, пока действует срок давности. И я знаю, что он достаточно хитер для того, чтобы оставить меня без единого цента. Странно, почему я вам все это рассказываю. Вы хорошо отнеслись ко мне. Поэтому и хочу раскрыть карты и помочь вам, насколько смогу. Я не обманываю вас насчет этого брака и не обманываюсь сама.

— Продолжайте, — подбодрил ее Селби.

— Хорошо. Мое прошлое вам известно. Я не была кисейной барышней. И пыталась сохранить свою репутацию, но… вы же знаете.

— Да, — понимающе кивнул Селби.

— Я старалась работать головой и могла бы хорошо жить. Я многого жду от жизни и страстно желаю получить это. Девушке необходимы друзья. Иногда ей нужны друзья ее же пола, иногда нет. Но в том положении, в каком была я, такие друзья даже опасны. Вот я и рискнула завести новых.

— Дафна Аркола? — напомнил Селби.

— Она была одной из них.

— Каково ее прошлое?

— Естественно, в моем положении выбирают друзей из определенного круга.

Селби кивнул.

— Дафна и я, — продолжала она, — мы вместе снимали апартаменты в Уиндрифте.

— Но это же дыра, Уиндрифт, — удивился Селби. Она улыбнулась.

— В определенное время года это не такая уж дыра, — заметила она. — Там есть люди, которые кое в чем нуждаются, они подражают ковбоям и на всех пялят глаза.

Брэндон неодобрительно посмотрел в ее сторону.

— Продолжайте.

— Вы знаете, какую роль я играла, мистер Селби, — продолжала тем временем свой рассказ Элинор. — Тогда-то я и встретила старого АБК: меня пригласили развлекать гостей. Я пыталась устроить свою жизнь, однако поняла, что большинство мужчин нуждаются лишь в развлечениях.

— А Дафна Аркола?

Она прищурилась.

— Я никогда не задавала вопросов самой Дафне, не расспрашивала ее.

— Она занималась тем же самым, что и вы? — спросил Селби.

— Очевидно. Однако она… ну… я расскажу вам кое-что о Дафне. Она была замкнутой, молчаливой. Я не такая. Думаю, когда женщина одинока и сама должна о себе заботиться, ей приходится быть скрытной. Уверяю вас, это ужасно, это самое опасное, что может произойти с женщиной. Женщины вообще безжалостны друг к другу и никогда не могут быть откровенны и искренни друг с другом. Иное дело мужчины. Женщина, по существу, — это западня. Мужчина — охотник, преследователь, но когда открываются карты, женщина всегда из тех, кто ловит… Что я сказала? Ах да, я…

— Продолжайте, — с повышенным вниманием слушал Селби Элинор Карр. — Это интересно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуг Селби

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы