Читаем Прокурор разбивает яйцо полностью

— Вам лучше сначала ответить на наши вопросы. А если вздумаете удрать, я прострелю вам шины.

— Пожалуйста, — вежливо улыбнулся Карр, — если хотите, чтобы вас за это привлекли к суду. Вы не в своем округе, шериф. Или вы забыли об этом?

— Да, я не в своем округе, и здесь у меня нет прав.

— В таком случае, закон не на вашей стороне, — объявил Карр, — и я могу…

Брэндон поднял револьвер.

— Карр, если вы попытаетесь удрать, повторяю, я прострелю ваши шины, и не думайте, что меня что-либо удержит от этого.

Карр добродушно рассмеялся.

— Полагаю, что у меня нет выбора, шериф. Какие у вас ко мне вопросы?

— Я хочу поговорить с Дафной Аркола. Карр сжал губы.

— О чем вы хотите спросить мисс Аркола?

Куда вы едете? — не отвечая Карру, спросил Брэндон.

— Мне позвонили из моей конторы, поэтому нужно срочно попасть туда.

— Вы внесли сегодня утром залог за Фрэнка Гранниса, — вмешался Селби.

— Да. А разве закон запрещает это?

— Почему вы внесли залог?

— Потому что он — мой клиент. Я удостоверился, что он невиновен, и заплатил собственные деньги…

— Куда он отправился из Эль-Темпло?

— Боже мой, я не знаю, джентльмены. Естественно, я попросил его поддерживать со мной связь. И когда объявят день судебного заседания, он будет здесь. С другой стороны, я, конечно, уплачу штраф. — И Карр улыбнулся.

— Хорошо. — Брэндон повернулся к Дафне Аркола. — Почему вы отправили из Коронны телеграмму миссис Баркет К. Натуэлл в Лос-Анджелес и подписались именем Розы Фармен?

Дафна широко открыла глаза и побледнела.

— Не отвечайте на этот вопрос, Дафна, — мягко посоветовал Карр.

— Если вы не ответите мне, я задержу вас, — решительно сказал Брэндон.

— Могу я кое-что объяснить? — вмешался Карр.

— Можете.

— Что могу?

— Объяснить.

— Во-первых, повторяю, вы не в своем округе, шериф. Во-вторых, если вы попытаетесь арестовать Дафну Аркола, я буду настаивать на немедленном помещении ее в тюрьму, чтобы потом взять под залог.

— Вы это умеете.

— Да, — согласился Карр. — Я могу это сделать. У меня есть деньги. — Он достал бумажник и извлек оттуда тысячедолларовый банкнот.

Лицо Брэндона потемнело. Он оттолкнул Карра в сторону и взял Дафну за руку.

— Вы арестованы.

— За что?

— За то, что вы подписали телеграмму именем Розы Фармен. — подхватил Селби.

— Спасибо, прокурор! — поблагодарил Карр. — Теперь немедленно доставьте ее в ближайшую тюрьму, и я сразу же возьму ее под залог.

— Тогда мы обвиним ее в убийстве, — парировал Брэндон.

— В убийстве?! — воскликнул Карр.

— Да. Вы вынуждаете меня действовать.

— Вы не имеете права арестовать ее не в своем округе, — усмехнулся Карр.

Брэндон достал наручники.

— Я беру эту женщину под стражу, — заявил он. — А если вы, Карр, будете оказывать сопротивление, то и вас тоже.

— Вы не имеете права! Я же сказал, в этом округе у вас нет власти! Вы действуете без ордера и нарушаете закон.

— Вот как! Вы хотите, чтобы я ее отпустил, и, пока будут оформляться бумаги, вы ее спрячете?

— Я апеллирую к окружному прокурору Мэдисона, — заявил Карр.

— Я арестовываю эту женщину, — настойчиво произнес Брэндон. — Мисс Аркола, выходите из машины!

— Нет, не выходите! — приказал Карр.

Брэндон вытащил Дафну из машины и отвел в свою.

— Вы хотите ехать как леди или предпочитаете в наручниках?

Карр повысил голос:

— Мисс Аркола, этот арест незаконный. Я советую вам не отвечать ни на какие вопросы. Молчите и не говорите ни слова, а тем вре…

Карр подошел ближе и стал что-то шептать ей на ухо. Брэндон плечом оттеснил его.

— Дуг, покараульте эту девушку, — он повернулся к адвокату. — Мы с вами одного возраста, Карр. Может, хотите помериться силой?

— Нет, — с достоинством ответил тот. — Мне это не подходит, дорогой шериф. — Он сел в свою машину и умчался в сторону Лос-Анджелеса.

Брэндон уселся за руль, а Селби устроился рядом с Дафной.

— Почему вы послали телеграмму? — обратился Селби к девушке.

Она поджала губы.

— Рекс, отвезите ее сначала в Коронну, чтобы там идентифицировали ее личность.

— А это законно? — спросила женщина. Брэндон усмехнулся.

— В подобных случаях все негодяи начинают интересоваться законом.

Они вернулись в Коронну. Дафна с ненавистью смотрела на телеграфистку, которая подошла к машине, чтобы опознать ее.

— Да, это она отправляла телеграмму. А сейчас пытается выглядеть сдержанной и холодной. Когда отправляла телеграмму, была веселой. Это она, я уверена!

— Хорошо, — обрадовался Селби. — Теперь можно отправляться в Мэдисон. Но сначала надо изъять эту телеграмму.

— Я нашла ее для вас, — улыбнулась телеграфистка. — Вот она.

Селби посмотрел на листок и нахмурился.

— Телеграмма была отправлена незадолго до смерти Розы Фармен, — заключил он. — Тот, кто ее писал, тот и задумал убийство. Это доказывает преднамеренность преступления. Если не ошибаюсь, Рекс, телеграмма отпечатана не на той машинке, что была в комнате Фар-мен. Это портативка. Так… Одну минуту, Рекс.

— Что такое? — спросил шериф.

— Поставьте себя на место АБК. Что он предпримет?

— Что вы имеете в виду?

— Дафна, вне всякого сомнения, здесь замешана. Ее показания могут повредить старому АБК. Он в лепешку разобьется, лишь бы вытащить ее из тюрьмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуг Селби

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы