Читаем Пропавшая принцесса полностью

— Орлиный замок! — сказал Родрик, указав на него рукой. С точки зрения Сайруса, на замок это было мало похоже, особенно с учётом тех замков, которые он видел у себя на Севере, да и в других местах тоже. Еще, будучи оруженосцем, он участвовал в штурме некоторых из них. Штурм это громко сказано, конечно. Штурма там, по правде сказать, не было ни одного. Осады скорее и все они кроме одной закончились довольно бесславно. Сейчас он подумал, что если бы эти замки были такие же маленькие, как Орлиный, штурмовать их было бы намного проще. Низкие ворота были распахнуты настежь, рядом с ними стоя дремал человек в овчинном полушубке, опираясь на своё копьё, чтобы не упасть. Он вяло поприветствовал сира Родрика. Сердце Сайруса тревожно забилось. Почти как в момент его первой атаки, когда конница Западного лорда, развернувшись стальной лавиной, неслась на их жмущуюся друг к другу шеренгу вчерашних крестьян в плохоньких старых доспехах. Въехав во двор, он сразу увидел девочку, с длинными рыжими волосами, стоявшую на галерее второго этажа и смотревшую на них сверху. Сайрус резко осадил свою Молнию и молодая кобыла едва не поднялась на дыбы. Он взглянул на девочку, кругленькое милое личико с трогательными ямочками на щёчках, светлая, почти прозрачная кожа, маленькие пухлые губки, большие тёмные глаза, пышные, рыжие, немного вьющиеся волосы. На ней было зелёное, простенькое платьице, облегавшее её стройную, тонкую фигурку. Поймав его взгляд, девочка залилась краской и поспешно скрылась из глаз.

— Это Роксана! — сказал ему Родерик.

— Приятель, повезло тебе! Она красотка! — Квирк хлопнул его по плечу и Сайрус опять с ужасом ощутил, что краснеет. Навстречу им вышел хозяин «замка», лорд под началом которого Сайрус воевал в недавно закончившейся войне. Он радушно приветствовал их.

— Ты уже видел мою племянницу? Ей только тринадцать, но она настоящая красавица! — проговорил он весело.

Сайрус смущённо кивнул. На обеде он то и дело смотрел на Роксану. Её посадили в самом конце стола, вместе с другими какими-то незнакомыми девочками, всё время пока длилась трапеза она сидела, опустив голову и глядя в свою тарелку. Теперь платье на ней было коричневое и, оно было ей немного велико. Когда подали десерт, хозяин дома поманил девочку к себе.

— Это моя племянница, Роксана! — представил он её. Сайрус поднялся едва, не опрокинув свой стул и, неуклюже поклонился. За столом засмеялись и он покраснел. Роксана бросила на него быстрый взгляд и присела в глубоком реверансе.

— А это сир Сайрус Стоун! — сказал лорд, хлопая Сайруса по плечу, — тот самый молодой человек, который прикрывал наш отход через свинячий брод! Только благодаря этому юноше, я сейчас стою перед вами! Сразу после этого подвига я посвятил сира Сайруса в рыцари!

За столом раздались приветственные крики, вновь вогнавшие Сайруса в краску. Честно говоря, он плохо помнил, что происходило на свинячьем броду. Помнил только, что мелкая речушка стала красной от крови.

— Я предлагаю вам двоим познакомиться поближе!

В зале раздались шутки и возгласы. Сайрус откашлялся. Он стеснялся своего грубого мужицкого голоса, но другого у него не было.

— Миледи ездит верхом? — спросил он. Девочка кивнула.

— Не согласится ли молодая госпожа, проехаться со мной? Я хотел бы получше узнать местные горы! — предложил он. «Так мы сможем укрыться от всех этих навязчивых глаз!» — подумал Сайрус. Роксана сбросила на него быстрый взгляд и ему показалось, что она поняла ход его мыслей. Щёчки её слегка порозовели, теперь когда Сайрус видел её вблизи он понял, что она гораздо красивее, чем ему показалось вначале. Она была ещё почти ребёнком, но он не мог припомнить, чтобы до этих пор ему приходилось видеть столь красивую девушку. «Если бы она не была практически нищей, я никогда не заполучил бы её!» — подумал Сайрус.

— Почту за честь! Я рада быть полезной тому, кто спас жизнь моему дяде! — сказала она, вновь приседая. Её голос показался ему настолько приятным, что мурашки удовольствия побежали по его спине.

— Вот и отлично! — весело загрохотал лорд Орлиного замка.

— Только не забудь вернуть нам этот нетронутый цветок в целости и сохранности! — добавил он, вызвав взрыв смеха в зале. Щёки и даже шею Роксаны залила краска, большие тёмные глаза её вспыхнули на секунду, она бросила на дядю злобный взгляд, резко повернулась и вышла вон из зала.

— А девчонка то с норовом! — сказал кто-то рядом с Сайрусом. Именно в этот момент он понял, что влюбился в неё.


Он пришёл в сознание, лёжа на соломенном тюфяке, от которого сильно пахло гнилью. Сайрус долго не мог вспомнить, что он хотел сделать. Нет, что он должен был сделать! Всё его тело горело, рубашка стала мокрой от пота, он попытался приподняться, но тут же со стоном упал на постель. Из размытой картины вокруг возникло встревоженное лицо Лалатины.

— Воды! — прохрипел Сайрус. Девочка принесла ему воды в глиняной чашке, он немного выпил, большая часть пролилась ему на грудь. Лицо Лалатины расплылось перед его глазами и возникло лицо девочки с нежной белой кожей и большими тёмными глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы