Читаем Пропавшие девушки Парижа полностью

Глава 18

Элеонора

Лондон, 1944 г.


Элеонора на мгновение замерла, а потом резко села в постели, хватая ртом воздух. В темноте нащупала кнопку ночника и включила свет, даже не проверив, опущены ли светомаскировочные шторы. Ей опять снился все тот же кошмар: она от чего-то убегает, за ней гонятся, впереди – мрак.

«Так мне и надо», – подумала Элеонора, потирая глаза. Она спустила ноги на пол и потянулась, разминая мышцы бедер и плеч. Несколько часов назад, подчиняясь приказу Директора, она ушла домой, чтобы отдохнуть после непрерывного трехдневного бдения в Норджби-Хаусе. Это была ее первая ошибка. Кошмары никогда не преследовали ее, если ей случалось задремать на работе, потому что голова ее была забита массой всевозможных сведений и организационных вопросов, которые следовало решить. Только дома ей снились катастрофы, аресты, какое-то место, где маячили неясные силуэты всех ее девочек, которые были лишены имен. Они взывали о помощи, но ей не удавалось до них добраться.

Элеонора догадалась, что уже пятый час. Она встала и пошла в уборную, затем включила кран, наполняя ванну горячей водой. Пять дней миновало с тех пор, как она озвучила свои подозрения Директору, а он их отмел. Новых сообщений от Мари не поступало.

Однако Директор по-прежнему ничего не желал слышать. Создавалось впечатление, что ему плевать на агентов, но Элеонора знала, что это не так. Скорее, агенты – это расходный материал. Сопутствующие разрушения, что оставляет после себя разогнавшийся поезд – махина, которую ничто не остановит. Элеонора вспомнила разговор с Веспером на крыше Норджби-Хауса. Его снедали тревога и смятение. Если высокое начальство не прислушивается к мнению руководителя обширнейшей агентурной сети, который собственными глазами наблюдал все те пугающие странности, что происходят за линией фронта, разве есть надежда, что она сумеет их в чем-то убедить.

Впрочем, что толку тревожиться. Подавив беспокойство, Элеонора залезла в ванну. Она слишком долго не выключала кран, воды налилось на четыре дюйма выше, чем это было позволено по законам военного времени. Ну и черт с ним, с вызовом подумала она, с наслаждением погружаясь в горячую ванну, хотя ей было стыдно, что она потакает собственной невоздержанности. Правда, она не стала растягивать удовольствие – искупалась быстро. Пора было возвращаться в Норджби-Хаус и снова заступать на вахту ожидания. Переживала она не только за Мари. Уже две недели не выходила на связь Джози, сигнал Брии во время последнего сеанса радиообмена был нечетким. Элеоноре казалось, что девушки ускользают у нее меж пальцев, их голоса слабеют во тьме бури.

Элеонора вылезла из ванны, обтерлась полотенцем, взяла халат. Когда начала одеваться, снизу раздался стук. Она прислушалась. Обычные звуки раннего утра? Молочник гремит бутылками, грузовики развозят товар? Нет, стучали в дверь ее дома. Потом донеслись голоса: один тихий, озадаченный, принадлежал ее матери; второй чопорный, настойчивый – мужской. Доддс, определила Элеонора. Завхоз из штаб-квартиры, также выполнявший обязанности ее водителя. Сегодня он приехал за ней как минимум на час раньше; к тому же прежде он никогда не выходил из машины. Элеонора быстро оделась и сбежала по лестнице, на ходу застегивая пуговицы.

Впервые Доддс стоял в дверях ее дома. Было видно, что он смущен, чувствует себя не в своей тарелке.

– Что случилось? – спросила Элеонора.

Доддс качнул головой, не желая говорить в присутствии матери Элеоноры. Та таращила глаза, раз и навсегда усвоив, что ее дочь работает не в элитарном универмаге. Элеонора схватила сумку с крючка у двери и, не сказав ни слова, выскочила на улицу вслед за Доддсом. Волосы развевались у нее за спиной, и, скользнув на заднее сиденье, она принялась скручивать их в узел.

– Рассказывайте.

– Директор велел срочно доставить вас. Это как-то связано с радиограммами. – С замиранием сердца Элеонора прокручивала в голове тысячу разных сценариев, все возможные варианты непредвиденного развития событий. И постоянно возвращалась к одному и тому же.

– Проклятье, – выругалась Элеонора. Нельзя было покидать Норджби-Хаус. Она надавила ногой на пол машины, мысленно подгоняя Доддса, хотя автомобиль и так слишком быстро мчался по мокрым от дождя улицам.

Наконец они затормозили перед Норджби-Хаусом. Директор собственной персоной встречал ее в дверях – знак еще более тревожный, чем сам ночной вызов на работу.

– Пришло донесение, которое я не совсем понимаю. – Отбросив присущую ему осторожность, Директор начал разговор прямо в коридоре, по пути в центр радиосвязи. – От одной из наших южных агентурных сетей. – Не от группы Веспера, отметила Элеонора, вздохнув чуть свободнее. – Не нравится оно мне.

Директор вручил ей листок с уже расшифрованной радиограммой, в которой запрашивались детали доставки оружия. Однако послал ее мужчина-радист, а не одна из ее девушек. Элеонора чуть расслабилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза