Они были на середине лужайки, когда Лео заметил свою старую няню. Уж кого-кого, но ее он точно не ожидал встретить в лагере полубогов.
Лео резко остановился.
– Что такое? – спросил Уилл.
Тиа Каллида – тетушка Каллида[14]
. Так она себя называла. Лео не видел ее со времен детского сада. А теперь она просто стояла там, в тени большого белого дома в конце центральной лужайки, и смотрела на него. На ней было черное льняное платье вдовы, волосы покрыты черной шалью. А лицо совсем не изменилось: те же глубокие морщины, те же пронзительные темные глаза. Иссохшие ладони напоминали когтистые лапы. Она выглядела древней, но именно такой Лео ее и помнил.– Та старушка… – начал он. – Что она здесь делает?
Уилл проследил за его взглядом:
– Какая старушка?
– Чувак,
Уилл нахмурился:
– Думаю, у тебя был очень долгий день, Лео. Должно быть, воздействие тумана выветрилось не до конца. Давай-ка пойдем прямиком в твой домик?
Лео хотел возразить, но когда снова посмотрел на большой белый дом, Тиа Каллида исчезла. Он был совершенно уверен, что действительно ее видел, будто мысли о маме призвали ее из прошлого.
И это было нехорошо, потому что Тиа Каллида пыталась его убить.
– Я просто прикололся над тобой, друг.
Лео достал из карманов несколько шестеренок и рычагов и начал с ними возиться, успокаивая нервы. Нельзя допустить, чтобы в лагере его сочли сумасшедшим. Ну или хотя бы безумнее, чем он был на самом деле.
– Пошли в Девятый домик, – сказал он. – У меня подходящее настроение для проклятий.
Снаружи домик Гефеста был похож на трейлер на стероидах – блестящие металлические стены и металлические жалюзи на окнах. Входная дверь как у банковского сейфа – круглая и в несколько футов толщиной – открылась под аккомпанемент щелканья медных шестеренок и в сопровождении вырывающихся из гидравлических поршней струек дыма.
Лео присвистнул:
– Нехило они тут в стимпанк ударились.
Внутри домик казался заброшенным. Стальные койки, поднятые к стенам, напоминали высокотехнологичные кровати-трансформеры с цифровыми панелями управления с мигающими светодиодами, сияющими кристаллами и стыкующими механизмами. Лео предположил, что у всех обитателей домика есть своя комбинация, опускающая койку, и что за каждой, скорее всего, скрывается индивидуальная ниша, а может, и ловушки для незваных гостей. Лео бы именно так все и организовал. Со второго этажа тянулся пожарный шест, хотя снаружи никто бы не подумал, что у постройки
Крутя головой по сторонам, он почти мог представить, что вернулся в мамину мастерскую. Разве что оружие лишнее – а так те же инструменты, горы металлической ерунды, запах масла, металла и горячих двигателей. Ей бы здесь понравилось.
Он отогнал эту мысль. Не в его правилах предаваться болезненным воспоминаниям. Его девизом было «Только вперед!». Ни на чем не зацикливаться. Надолго нигде не задерживаться. Лишь так можно обогнать грусть.
Он снял со стены продолговатое устройство:
– Ручная газонокосилка? Что богу огня делать с ручной газонокосилкой?
Ему ответил голос из теней:
– Ты удивишься.
Одна из коек в дальней части домика была занята. Штора из темного материала защитного цвета отодвинулась, и Лео увидел парня, о присутствии которого еще секунду назад даже не подозревал. О его внешности судить было сложно: все тело скрывал гипс, голова забинтована, а лицо отекшее и в синяках. Он был похож на хорошо отделанного Дафбоя, талисман «Пиллсбери»[15]
.– Я Джейк Мэйсон, – представился парень. – Я бы пожал тебе руку, но…
– Ничего, – кивнул Лео. – Не вставай.
Парень выдавил улыбку и поморщился, будто даже это движение вызвало боль. Лео было интересно, что с ним случилось, но спросить он не решился.
– Добро пожаловать в Девятый домик, – сказал Джейк. – У нас уже почти год не было новеньких. Я временный староста.
– Временный? – переспросил Лео.
Уилл кашлянул:
– Где все остальные, Джейк?
– Внизу, в кузницах, – с тоской в голосе ответил Джейк. – Работают над… сам знаешь какой проблемой.
– О. – Уилл поспешил сменить тему: – Так что, у вас найдется свободная койка?
Джейк оценивающе посмотрел на Лео:
– Ты веришь в проклятья, Лео? Или в призраков?
«Я только что видел свою злую няньку Тиу Каллиду, – подумал тот. – Которая уже давным-давно должна быть мертва. И я не могу прожить ни дня, чтобы не вспомнить маму и тот пожар в мастерской. Не тебе говорить со мной о призраках, Дафбой».
Но вслух он сказал: