– Юниш сэн! Юниш сэн! – закричала она, ударяясь головой о его ноги. – Яйн фунетц юниш Скаль. Сэн Рокрэйниш конге![9]
– Юта, чего кричишь? Вставай давай, хватит коленями грязь с пола собирать. – Бабушка пару раз ударила палочкой по полу, окликнув свою помощницу.
– Откуда ты знаешь меня?
Эвон испугался ее. Она из Аскара? Ее послал за ним отец? Хотя нет. Это точно не он. У Эвона нет семьи, он не нужен никому, и уж тем более королю Севера. Юта мотала головой, не зная языка, на котором он говорит, а он не понимал, как общаться с ней при других.
– Вонх кец мишт?[10]
– спросил Эвон у Юты уже на рокрэйнском.– Яйн вашт хвештен зайн бранд. Ши вашт минкинд езихт нэш мишт[11]
.Все переглядывались, стараясь понять, о чем они говорили. Далия пыталась переводить отдельные слова, но путалась в них. Наверняка в придворной школе изучение языков было не самым любимым ее уроком. Илина, не выдержав, решила всех остановить.
– Садитесь за стол и давайте поговорим. – Илина похлопала по стулу рядом с собой, приглашая Юту сесть. – Ну, рассказывайте, почему судьба свела вас в нашей таверне. Вы здесь не просто так.
– Если бы мы сами знали ответ… – Эвон вальяжно раскинулся на стуле, почесывая голову.
– Мы не знаем северный язык и не понимаем Юту, общаемся с ней жестами да на пальцах показываем, но в ее речи я услышала, из какого ты рода, – бабушка заговорила тише. – Ты Скаль? Сын Олафура из Рокрэйна?
Эвон не знал, можно ли рассказать ей правду и доверить свой секрет. Это было опасно, но терять уже нечего. Беглецы тут не задержатся, да и сам он скоро вернется на север, где его ждут наказания похуже заточения в темнице Эверока.
– Да. Я его младший сын. Много лет назад мне пришлось сбежать, но сейчас пришло время вернуться… – это слово далось ему с трудом, – домой.
– Раз ты ушел, значит, это место не было твоим домом. Ты можешь врать нам, но не ври
– Вам нужна наша помощь? – спросила бабуля.
– Вы и так нам помогли. Мы не забудем и обязательно отплатим сполна. Сегодня ночью мы уйдем и больше вас не потревожим.
– Да брось ты, дорогой мой. Оставайтесь да ночуйте, а утром отправляйтесь дальше.
– Нам опасно тут задерживаться, – подытожил Соно.
– Тогда наедайтесь вдоволь. Мы завернем вам еды с собой да телегу дадим с лошадьми. Юта знает дорогу и отвезет вас.
Бабушка, опираясь на палочку, встала из-за стола.
– Подождите, но я вас еще не осмотрел. – Эвон заволновался.
– Я знаю, что скоро умру. Святая послала вас ко мне не просто так. Вы и есть мое спасение. Путь в лучший мир и возможность переродиться добрым человеком.
Бабушка ушла, оставив беглецов за столом наедине со своими мыслями.
Вечер быстро окутал Свесу своей темнотой. В таверне прибавилось гостей, и почти все столы были заняты семьями, пришедшими к Илине поужинать. Дети бегали среди стульев, прятались за стойкой и забегали на кухню, с которой доносились оханья радостной бабули. Юта, хлопая в ладоши, выгоняла их, но они быстро возвращались и продолжали греметь посудой, представляя, что играют в рыцарей и королей. Запахи жареного бекона, овощей, рыбной похлебки и грога слились в один, уже совсем не аппетитный аромат.
Беглецы, набив животы, сидели в углу. Иногда Илина успевала подходить к ним, болтать и сплетничать о гостях. Так они узнали, что фермер Гатин тайно встречался со швеей Ланитой, и сейчас они за разными столами переглядывались друг с другом. Статная дама у окна несколько часов ела кленовый пирог с яблочным кремом. Оказалось, она считает себя провидицей и сюда приходит якобы практиковать свой дар. Илине она иногда предсказывала смерть во сне, а иногда и долгую жизнь с четырьмя мужьями за спиной и одним ребенком за пазухой.
– А вон того паренька я еще ни разу не видела. – Запыхавшаяся Илинка принесла беглецам новую порцию слухов. – У других поспрашивала, тоже говорят, что незнакомец. Такой же путник, как вы, видать.
В самом центре за большим столом сидел мужчина. Его голова была накрыта черным капюшоном, и за мельтешащими людьми его сложно было рассмотреть. Быстро потеряв к нему интерес, беглецы поднялись, приняв корзинки с едой, которые вынесла им Юта.
– Лошади с телегой готовы. Вот вам мяско и картошка. – Бабуля тоже, ковыляя, вышла к ним. – Будьте осторожны, детки мои. И помните, что прошлое надо отпускать. Скиньте с себя узел, который оно затянуло на вашей шее. Будет легче. Поверьте старухе.
Она говорила со всеми, но, кажется, ее слова предназначались лишь только Эвону. Прошлое душило его, и чем ближе они подходили к горам, тем сильнее становилась хватка.
– Мы помолимся за вас святой Эвер. Она озарит вам путь. – Илинка похлопала их по плечу. – Прощайте.
Она не сдержалась и принялась всех обнимать. Юри охотно ответила ей, чуть ли не повиснув на широких плечах. Далия, как всегда, была скромна и изящна. Соно шагнул назад, лишь быстро улыбнувшись, а Эвон решил обнять ее так крепко, как только мог.