Читаем Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани полностью

— Понимаете, мистер Смайлз, в таких больших сделках нельзя доверяться обыкновенной логике и магии цифр, нельзя попадать под их влияние. Наша компания проворачивала подобные контракты. Мы тесно сотрудничали с «Вест Петролеум», но сейчас поменялось время. Там работают совершенно другие люди, и вот так сразу броситься в эту сделку я не могу, и, думаю, вы меня понимаете.

— Значит, вы отказываетесь? — спросил Леонард Смайлз и внимательно посмотрел в лицо миссис Харпер.

Ему очень нравилась эта женщина, нравилась ее деловая хватка, но больше всего она привлекала Леонарда именно как женщина. И Стефани Харпер это чувствовала.

— Мистер Смайлз, по-моему, у нас есть много других способов расширить компанию, расширить наше влияние.

— Конечно, миссис Харпер, у нас есть такие возможности, но это все очень мелкие шаги и большой перспективы за ними, если честно признаться, я не вижу. Они надежны, но не перспективны.

— Я понимаю вас, мистер Смайлз, я рада, что у меня такой талантливый управляющий, что вы ищете пути как преумножить состояние нашей компании. Но в бизнесе еще очень важно сохранить хорошее имя. Нашей компании сейчас доверяют, ее репутация безукоризненна. А вот после этой сделки о нас могут подумать не очень хорошо, и многие из наших постоянных, самых солидных вкладчиков могут от нас отвернуться.

— Но, миссис Харпер, все это, на мой взгляд, несерьезные аргументы. Мне кажется, надо рисковать.

— Вы знакомы с последними сообщениями о «Вест Петролеум»? Вы знаете, что они сейчас находятся не в лучшей форме? Вы знаете о громких скандалах, которые были связаны с восточной нефтью?

— Ну да, да, в любой компании можно найти слабые места, и почти любую компанию можно упрекнуть за ту или иную сделку. Но сейчас, на мой взгляд, если мы вложим свои капиталы в новое месторождение, то очень быстро получим прибыль настолько весомую, что все тут же забудут о скандалах, связанных с «Вест Петролеум».

— Вы думаете забудут?

— Конечно же забудут. Нельзя помнить о плохом вечно. Все станут восхищаться нашим поступком, все будут ошарашены действиями нашей компании.

— Навряд ли.

Стефани Харпер и Леонард Смайлз некоторое время молчали. Леонард нервно барабанил кончиками пальцев по краю стола. Стефани смотрела на то, как волнуется ее управляющий, и ей немного становилось жаль его, жаль потраченного им времени.

Наконец, чтобы как-то прервать молчание, Стефани нажала кнопку и вызвала секретаршу:

— Хилари, принеси мне список наших основных вкладчиков, тех, у кого более двух процентов акций.

Смайлз скорчил недовольную гримасу.

— Вы боитесь кого-нибудь обидеть? Кого-нибудь… — он не договорил, так как ему возразила Стефани.

— Я собираюсь просмотреть весь этот список и увериться, что эти люди будут на моей стороне, а не на вашей, — сказала она.

Леонард Смайлз задумался:

— Я понимаю ваши сомнения, миссис Харпер, но эта сделка потому такая выгодная, что она рискованная. Хотя риск — только кажущийся. Мы можем выгодно вложить свои капиталы, потому что «Вест Петролеум» сейчас на мели. Они вложили все свои деньги в разведку новых месторождений. И сейчас у них есть концессии на их разработку, но нет денег, чтобы вложить в освоение. Поэтому они пойдут на какие угодно уступки нам, чтобы как можно скорее начать добычу.

В кабинет вошла Хилари и положила перед Стефани список основных вкладчиков. Стефани пробежала глазами по листу бумаги.

— Восемьдесят процентов будут против сделки, — коротко сказала она. — Новые месторождения — это прекрасно, но кто мне может поручиться, что нефти там много?

— Миссис Харпер, все зависит только от вас. Если вы скажете людям, что поддерживаете этот проект, они пойдут за вами. Моих слов для них, конечно же, будет недостаточно. Ваш вес в обществе, ваша репутация сделают свое дело.

— Именно поэтому, — Стефани вздохнула, — я и не хочу этого делать. Я не хочу рисковать своим именем и именем нашей компании.

— Ну что ж, дело, конечно, ваше, — сказал мистер Смайлз, понимая, что разговор подходит к концу, — и вы вправе поступать так, как считаете нужным. Но я вас предупредил: я предложил выгодную сделку. Думаю, на этот проект найдется много охотников.

— Ну что ж, найдется так найдется, — сказала миссис Харпер.

— Но тогда нам придется кусать локти, — сказал Леонард Смайлз, вставая из-за стола.

— Знаете, мистер Смайлз, я хочу сказать вам еще одну, на мой взгляд, очень важную вещь.

— Да, я вас слушаю.

— В бизнесе существует не только магия цифр, но еще и интуиция, на которую всякий бизнесмен должен полагаться. В данном случае интуиция мне подсказывает, что в эту сделку лучше не ввязываться.

— Что ж, если вы так полагаетесь на интуицию и не верите логике — ваше дело.

— Да, я полагаюсь на свою интуицию. Спасибо за то, что вы пришли, за то, что занимались этим проектом. Я думаю, ваши старания будут учтены. Но мой отец любил повторять: всегда выслушивай других, а потом принимай решение. Я вас выслушала и принимаю решение: эту сделку компания «Харпер Майнинг» заключать не будет.

— Но, миссис Харпер…

— Спасибо за то, что поднялись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливуд

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература