Читаем Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис полностью

Усилием воли Деннис подавил в себе раздражение и произнес:

— Я ни в чем вас не подозреваю, уважаемый. Подозреваете меня вы…

— Лучше не перебивайте меня, мистер Харпер, а выслушайте до конца. Так вот, существуют аудиокассеты со свидетельскими показаниями…

— Это я уже слышал…

— Но и это еще не все!.. — воскликнул Якобс. — Это далеко не все!.. — с этими словами он вытащил из небольшой черной папки, которая лежала у него на коленях, сложенную вчетверо газету, повествующую о страшной находке, сделанной рабочими на стройке. — Вот, посмотрите сюда… — он, развернув газету, протянул ее собеседнику.

Пробежав глазами газету, Деннис вернул ее Якобсу и сказал:

— Ну, допустим, этого типа убили и замуровали в цемент. Значит было за что…

— Возможно, возможно… — Якобс, взяв газету, сложил ее и спрятал в свою папку. — Судебно-медицинская экспертиза установила, что он был убит во вторник, между шестью и семью вечера… А насколько я знаю, у вас нет на это время никакого алиби…

Это было чистой правдой: Деннис, оставив Марту в номере, бесцельно ездил по улицам на своем «феррари», обдумывая за рулем подробности того разговора. Он и не думал выезжать за город — тем более в тот район за кольцевой, где был обнаружен труп. Правда, никто не мог подтвердить этого…

— У вас нет алиби, — продолжал Якобс и, слегка улыбнувшись, добавил: — Так что, уважаемый мистер Харпер, как пишут в подобных случаях в моей газете — «Все улики против него»… В данном случае — против вас, — с этими словами Фил внимательно посмотрел в глаза собеседника, ожидая какой-нибудь ответной реакции.

Ее, однако, не последовало.

— Хорошо, продолжайте, — предложил Деннис.

Якобс улыбнулся.

— Разрешаете?.. — несколько издевательским тоном спросил он Харпера и, не получив ответа, продолжил: — Значит, с убийством этого типа все более или менее понятно.

— Понятно?.. — переспросил Деннис.

— Да.

— Ну и что же вам понятно?..

— Существует целых два обстоятельства, которые бросают на вас, мистер Харпер, тень… С одной стороны, как я уже сказал, есть свидетельские показания, записанные на аудиокассету, которые подтверждают, что вы незадолго до смерти Чарлтона угрожали ему физической расправой… Думаю, вы не станете этого отрицать. С другой стороны, — на лице Фила играла самодовольная улыбка, — с другой стороны, на время предполагаемого убийства Чарлтона у вас нет никакого алиби… Часов в пять пополудни вы сели на свой автомобиль и куда-то уехали. Кстати, отельная прислуга утверждает, что вид при этом у вас был взволнованный…

Наконец-то до Денниса дошло, что этот проходимец, сидящий напротив, — гораздо опаснее Чарлтона. Только, в отличие от Чарлтона, этого просто так не выгонишь из-за стола…

— И что вы хотите предпринять с вашей информацией?..

Фил пожал плечами:

— Ничего… Я просто сообщаю ее вам…

Стараясь держать себя спокойно и невозмутимо, Деннис предложил:

— Почему бы вам не сообщить все, что вы только что мне рассказали, в полицию?

Фил улыбнулся:

— Чтобы вас забрали как подозреваемого в убийстве?.. Вы даже не представляете, какое пятно это бросит на вашу репутацию! Могу смело сказать, что если это случится, то на себе, как на бизнесмене, можете смело поставить крест. Никто и никогда ни при каких обстоятельствах не захочет связываться с человеком, подозревавшимся в совершении убийства… Особенно, когда станут известны мотивы…

Якобс говорил так, будто бы убийство Чарлтона Деннисом было общеизвестным фактом.

Деннис не совсем понял этого поворота беседы:

— Мотивы?..

— Да, мотивы.

— И каковы же они?

Якобс продолжил с нарочито-сочувственной улыбкой:

— Но об этом вы, мистер Харпер, рассказали бы лучше меня… Понимаю, понимаю, — замахал он руками, — вам не очень-то хочется распространяться о них, но тем не менее… Если хотите, могу напомнить: женщина легкого поведения, с которой вы теперь в открытую сожительствуете, некая Мартина Липтон, которая…

При упоминании этим гнусным типом о Марте Деннис едва удержался от того, чтобы врезать ему со всего размаха.

— … которая в свое время была постоянной любовницей покойного, — закончил Якобс. — Это — совершенно известный факт. Так вот, вы, наверняка, знали об этом — или от Марты, или от самого Чарлтона. Впрочем, теперь об этом вряд ли можно говорить с достаточной уверенностью.

Блеснув из подлобья глазами, Деннис прошипел:

— Продолжайте, продолжайте…

Якобс продолжал:

— Теперь уже трудно судить о мотивах… Может быть, это была ревность к Чарлтону, может быть — ревность к прошлому Марты… Однако факт это бесспорный…

Сказав это, Фил замолчал, ожидая, как отреагирует собеседник.

Спустя минут пять Деннис произнес:

— Знаете, мистер Якобс, как только вы мне позвонили, я решил, что вы — мелкий жулик…

Якобс изобразил на своем лице легкое возмущение:

— Ну, зачем же так, мистер Харпер… Повторяю: вы просто не так поняли мою мысль. Будь я таким мерзавцем, каким вы меня считаете, я бы просто высказал свои соображения полицейскому следователю, или, — Фил прищурился, — или же попросил бы аудиенции у вашей матушки, миссис Харпер, тем более, что, насколько мне известно, вы теперь в ссоре…

Деннис поджал губы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливуд

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы