Читаем Прости, но я хочу на тебе жениться (ЛП) полностью

— На самом деле хорошо, или ты говоришь это из вежливости?

— Хорошо, потому что это твои сёстры.

Алессандро смеётся.

— Я знаю… Давно с ними знаком… Знаешь, дорогая, если ты переживёшь это, то всю оставшуюся жизнь можешь больше ничего не бояться.

— Я бы так хотела успокоиться…

Алессандро улыбается.

— Ты права… Но я ведь дал тебе возможность дать задний ход…

— Нет-нет, всё нормально, не волнуйся. Хотя ты мне говорил, что тоже примешь участие, и…

— У меня было слишком много дел, солнце.

— Да, я это и так знала… значит, мы и завтра не увидимся…

— Не думаю…

— И всё ближайшее время?

— Это будет трудно…

— Нет, мне уже начинает казаться, что я выхожу замуж за одну их твоих сестёр!

— Проведём вместе субботний вечер…

— Ой… Отлично… И куда ты меня повезёшь?

— Ну… — Алессандро замолкает на несколько мгновений, он толком не знает, что сказать. — У нас с тобой предсвадебный семинар…

— Ещё и это?

— Меня тоже заставили…

— Прекрасно… Позже поговорим. А сейчас я пойду есть, умираю с голоду.

— Как хочешь… До скорого, любовь моя…

— Ах да, и последнее, Алекс… Твои сёстры ведь не пойдут на этот семинар?

Но на следующий день, несмотря на присутствие Симоны, различные этапы программы Маргериты и Клаудии превратились в настоящий tour de force.

— Смотрите, это приглашения «Pineider», самые лучшие из всех, есть разный граммаж…

Ники заинтригованно смотрит на владелицу прекрасного издательства на виа дельи Шипиони. Та улыбается ей.

— Вес бумаги, естественно, определяет её цену… простите… — она смотрит сначала на Симону, затем на Маргериту, и последней на Клаудию, — а кто из Вас невеста?

Все трое поворачиваются и указывают на Ники.

— Она!

— Ах… Хорошо… В таком случае у нас также есть более современные приглашения, к тому же, можно выбрать шрифт… Это определяет разницу как в цене, так и в важности и современности.

— А сколько же стоит каждое приглашение? — Симона не может скрыть любопытства.

Маргерита и Клаудия делают вид, что им всё равно. Синьоре, кажется, немного стыдно.

— Ну, сначала Вы должны что-то выбрать, и тогда я смогу сказать с большей точностью.

Ники решает прийти на помощь матери и на ходу берёт первое попавшееся приглашение из рассыпанных на столе.

— Например, вот это.

Синьора берёт его.

— Хм, посмотрим… номер 30 из каталога… сколько приглашённых?

— Мы пока не знаем, правда, Ники? — спрашивает Симона свою дочь.

— Ах.

Маргерита и Клаудия улыбаются.

— Ну, приблизительно…

— Около…

— Около…

Ники и Симона переглядываются.

— Ну, скажем, около…

— Ну, более или менее…

— Сотня… — наконец, наугад говорит Симона. Увидев выражение лица Маргериты, она спешит исправиться: — Или две… — теперь она смотрит на Клаудию и снова добавляет: — Даже три…

Сёстры со смехом качают головами. Вдруг вмешивается Ники:

— Четыреста! У меня будет четыреста гостей… — улыбаясь, говорит она синьоре, которая возвращает ей улыбку и тут же приступает к вычислениям.

— Итак, полагаю, мы будем отправлять их на домашние адреса, правда?

— Да, конечно…

— В таком случае, стоимость этих приглашений весом в тридцать граммов с доставкой на дом четырём сотням гостей — между тысячей восемьюстами евро и двумя тысячами четырьмястами евро…

Симона невероятно широко открывает глаза.

— Ну, если отправка приглашений столько стоит… Все будут просто обязаны явиться!

Позже они приступают к другим этапам подготовки.

— Тебе нравятся эти?

Ники отрицательно мотает головой, отвергая маленькие серебряные кулоны в качестве подарков гостям.

— А это? — керамические вазочки.

Ники снова мотает головой. Так они перебирают всевозможные объекты, от маленькой фоторамки до галстуков, не соглашаясь с подносами с нарисованными на них мужчиной и женщиной на мотоцикле в стиле рисунков Пейне и кольцами для салфеток. И это ещё не всё.

— Как будем огранизовывать рассадку гостей?

Маргерита неутомима.

— Ну…

— Они что, вообще никогда не устают? — шепчет Ники на ухо матери.

Симона смеётся.

Маргерита бежит по улице.

— Мои подруги всегда находили замечательные идеи для рассадки.

— Не будем далеко ходить, например, я, — подключается Клаудия, — использовала названия цветов… Роза, тюльпан…

Маргерита ещё более горда своим выбором.

— А у меня были названия драгоценных камней… Алмазный столик, нефритовый, изумрудный или бирюзовый.

— Наша подруга Балларини назвала столики фруктами, — продолжает Клаудия. — Персик, слива, груша… она выходила замуж летом…

У Симоны на лице появляется улыбка, потому что она вспоминает свою свадьбу.

— А мы назвали столики музыкально — каждый носил название какой-нибудь группы. В те времена музыка нас сводила с ума, — она говорит это в первую очередь Ники. — Столик U2, Wham! Aerosmith…

Маргерита и Клаудия снова изумлённо переглядываются.

— Ай, как мило! — говорят они с натянутыми улыбками.

Ники, наоборот, просто в восторге.

— Я бы с радостью сделала, как вы! Только с современными группами… Не знаю, вроде… стол Неграмаро…

Маргерита удивляется.

— Кто это? Похоже на название болезни.

Клаудия пихает сестру.

— Ну конечно, посмотри, какая ты древняя! Я знаю их песню «Его зовут Джулиано», они поют, как ангелы.

На этот раз улыбаются Ники и Симона.


91

Перейти на страницу:

Все книги серии Прости, но я люблю тебя

Похожие книги