Читаем Прости, но я люблю тебя (ЛП) полностью

— Всё в порядке. У него сбился ритм сердца, и это было похоже на сердечный приступ, мы дали ему сердечные капли.

Пьетро хватается за шанс выкрутиться.

— Да, ты не должен пить столько кофе.

— Именно так. Чашечка утром – и не больше. Тем более по ночам.

Полицейский снова достает свою записную книжку.

— Всё в порядке, так что мы можем идти. Постарайтесь включать музыку потише. Мне кажется, ваши соседи очень чувствительны к любому шуму.

— Да, не волнуйтесь. Мы всё равно уже все разъезжаемся по домам, — Алессандро смотрит на Пьетро. — Вечеринка уже закончена.

— Да-да, конечно… — Пьетро понимает, что у него нет ни единой возможности возразить.

Санитары собирают носилки и идут к выходу, следом за полицией. Вдруг, тот, что не открывал рта, Серра, останавливается.

— Простите, не окажете услугу? Можно мне в туалет?

— Конечно.

Алессандро вежливо показывает ему, куда идти. И вдруг понимает, что пакетик, наверное, ещё плавает на поверхности. Он обгоняет Серру и заходит перед ним, жмет на спуск, и выходит обратно.

— Простите, мне жаль, но я совсем забыл, что в этом туалете небольшая проблема со сливным бачком. Пожалуйста, проходите сюда… в мой личный.

Он провожает его и даёт войти. Затем он закрывает дверь, улыбаясь издалека другому полицейскому. Но Альфонсо Карретти, любопытный и подозрительный, подходит к первому туалету. Алессандро бледнеет. Пьетро – быстрее, и, прежде чем полицейский мог бы открыть дверь, он преграждает ему путь.

— Сожалею, но слив не работает. Другой туалет вот-вот освободится, — Пьетро улыбается. — Я хотел сказать Вам, Альфонсо, что Вы оба были в самом деле приятными. Трудно провести грань между обычным посещением и обыском. Именно поэтому я мог бы попросить у вас ордер, ведь в противном случае это может являться злоупотреблением властью со стороны должностного лица, гипотетическим преступлением, противозаконностью... — Пьетро снова улыбается. — Хотите вишенку? — предлагает он.

— Я не люблю вишню.

Пьетро задерживает на нём взгляд. Ему не страшно. Или, по крайней мере, он этого не показывает. Это всегда было его сильной стороной. Невозмутимый, спокойный, привыкший притворяться даже в более сложных ситуациях. Алессандро возвращается в гостиную со вторым полицейским.

— Спасибо, выручили.

Альфонсо поднимает брови и смотрит в последний раз на Пьетро, затем – на Алессандро.

— Не заставляйте нас вернуться снова. В следующий раз, если таковой будет, мы приедем с ордером… — и они уходят, резко захлопнув за собой дверь.

Алессандро выходит на террасу. Его сосед погасил свет и вернулся в постель со своей женой. Алессандро тоже гасит свет на террасе и смотрит вниз, на улицу. Чуть позже видит, как выходят скорая и полиция. Видит, как они уезжают, отключив свои сирены. Алессандро входит в дом и закрывает раздвижную дверь.

— Отлично. Браво. Если вы хотели устроить ночь кошмаров, то у вас всё получилось.

— Это может стать идеей для новой рекламы.

— Пьетро, это не смешно, хотя я и не удивлён. Всё, уже полчетвёртого. Уходите. Мне надо поспать. Завтра в половине девятого у меня важное совещание, а я даже не знаю, по какому поводу. Забирайте своих русских подружек и делайте, что хотите…

— Да ладно, не преувеличивай. Ты заставляешь нас чувствовать себя виноватыми…

— Эй, — вмешивается одна из русских, — между нами, гость – самый главный человек.

— Окей, отлично. Когда мы будем делать рекламу, конечно, всё будет хорошо, но сейчас мы здесь. И вы трое ни в чём не виноваты… Но – честно, мне нужно поспать… Пожалуйста.

Андреа подходит к Алессандро.

— Прости, что устроил беспорядок, я просто хотел произвести на них впечатление.

— Не волнуйся, я рад, что тебе уже лучше.

— Спасибо, Алекс, правда, спасибо.

Итак, странная компания уходит из его дома. Алессандро наконец закрывает дверь на два оборота ключа, чтобы быть уверенным, что, по крайней мере, этой ночью, больше ничего не случится. Что весь мир останется снаружи. Перед тем, как войти в свою комнату, он проходит в туалет, где якобы сломанный бачок. Пакетик исчез. Он присматривается. За раковиной свёрнутая бумажка. Сто евро. Он наклоняется, поднимает и разворачивает. Там ещё есть следы белого порошка. Он открывает кран и смывает его. Без остатка. Вот и всё. Любые улики определённо исчезли. Затем он оставляет банкноту сушиться на раковине и идёт в свою комнату. Гасит свет, снимает рубашку, ложится под одеяло. Вытягивает руки и ноги, пытаясь успокоиться.

Какая ночь… Знать бы, где Элена в этот самый момент. В любом случае, Андреа уже не в её офисе. Его уволили. Это точно. Не знаю, почему он никого не впечатляет с первой встречи, но я-то уж точно его никогда не забуду. И с этой последней мыслью Алессандро засыпает.


11

Комната цвета индиго. Она.

Перейти на страницу:

Похожие книги