— Теперь не стоит беспокоиться, если ты закричишь. Это не принесет никакой пользы. Никто не услышит тебя здесь, — говорит она.
Как только мой рот свободен, я сразу сажусь и кричу так громко, как только могу.
— Помогииииите, пожалуйста, помогите мне… — кричу я.
Она больно бьет меня по лицу и толкает на стол. Я плачу и борюсь с ней, но это очень трудно, когда связаны руки. Она включает какой-то прибор и одной рукой держит меня, одновременно накладывая мне на рот и нос что-то вроде кислородной маски. Я плачу и стараюсь задерживать дыхание, чувствуя, как пары заполняют мои ноздри. Я больше не могу сдерживаться и делаю глубокий вдох. Я чувствую, как газ заполняет мои легкие, и стараюсь вывернуться еще немного, но мои попытки терпят неудачу, и тьма одолевает меня. Я погружаюсь в глубокий сон.
Я отчаянно веду машину к нашей уединенной хижине просто на случай, если она ушла по своей воле, и это единственное место, куда, как мне кажется, она могла поехать. Я еду, превышая скорость, когда у меня звонит телефон. Номер скрыт, и я сразу же отвечаю.
— Кэт?
— Нет, прости, Кэт сейчас не в состоянии подойти к телефону, — женский голос наполняет мои уши.
Я с визгом останавливаю машину на обочине, не заботясь о людях позади меня.
— Где она? — требую я ответа.
— Она в безопасности, пока. Сейчас она немного задремала, но это продлится недолго, и я проведу операцию, — говорит она.
— В какой она больнице?
— О, дорогой, любимый Уилл. Она не в больнице, она со мной. Я о ней позабочусь.
— Кто ты? — настойчиво спрашиваю я.
— Мне больно, что ты не узнаешь мой голос, Уилл. Ты знаешь, что мы принадлежим друг другу и скоро будем вместе. Ты, я и наш ребенок, — заявляет она.
— Какой
— Понимаешь, Кэт очень великодушна, она дарит нам с тобой вашего ребенка, поэтому мы можем быть вместе, семьей.
— Что ты имеешь в виду — «дарит»?
— Она будет готова к операции примерно через час. Сначала я должна подготовить ее и убедиться, что инкубатор для нашего малыша готов, — говорит она, как ни в чем не бывало.
— Клянусь Богом, если ты причинишь боль ей или нашему ребенку, то, когда я найду тебя,
— О, подожди, подожди, не будь таким опрометчивым. Я знаю, что ты любишь меня. Ты показываешь мне это всякий раз, когда мы видимся.
— Слушай сюда, я
— Ага, и к тому времени у нас будет здоровый ребенок, который дополнит нашу семью.
— Ты бредишь.
— Ладно, милый, мне нужно идти. Наш донор просыпается, — говорит она и с этими словами кладет трубку. Я резко выдыхаю и несколько раз бью по рулю.
Затем разворачиваю машину и направляюсь прямиком в Департамент Полиции Лос-Анджелеса. Не могу поверить в этот телефонный звонок. Мое дыхание сбивчиво, слезы ручьями текут по лицу.
Лучше бы ей не обижать ни Кэт, ни Коэна. Блин, я не знаю, что сделаю, если потеряю хоть одного из них.
Сильная боль наполняет мою грудь, и нехорошее предчувствие поглощает меня. Я не могу думать четко. Кажется, будто время остановилось. Знаю, что двигаюсь, но мне кажется, недостаточно быстро. Подъехав к полицейскому участку, я вытираю нос тыльной стороной руки, опрометью выскакиваю из машины и мчусь к стойке регистрации. Я практически задыхаюсь.
— С Вами все в порядке? — спрашивает полицейский.
Я трясу головой, пытаясь отдышаться.
— О Боже, Вы — Уилл Сандерс, не так ли?
Я опускаю голову и делаю глубокие вдохи, восстанавливая дыхание.
— Я получил это, — доносится мужской голос. Я поднимаю голову и вижу полицейского, который приходил ко мне в дом всего сорок минут назад.
— Мистер Сандерс, что случилось? Вы можете говорить?
Я киваю головой, пока он ведет меня присесть.
— Мне позвонили. Кэт у нее, и она сказала, что собирается сделать ей операцию, а я не знаю, где она... я должен найти ее... Вы должны помочь мне, — выдавливаю я из себя слова, брызгая слюной.
— Ладно, ладно, успокойтесь.
Я смотрю на него.
— Мы провели ДНК-тест волос, который вы дали нам и получили результат, что они принадлежат Даниэлле Киллоран. Она нам хорошо известна. Было несколько случаев, когда эта девушка с маниакальным упорством преследовала и даже нападала на людей, в основном, на знаменитостей, — говорит он, а у меня по спине пробегает дрожь.
— Итак, давайте начнем поиски. У нее Кэт, — умоляю я, и полицейский пристально смотрит на меня.
— Мистер Сандерс, расскажите мне о телефонном звонке? — спрашивает он.