Читаем Просто — semplicemente. Часть III. Маски полностью

— Идиот! Ты чуть не убил моего отца! Это счастливое стечение обстоятельств, что все остались живы! А если бы там был мой брат или сын? — кричал Алессандро.

— Прости! — Багарелло был не на шутку напуган.

— Прости? Я не понял этой фамильярности! — рявкнул Алессандро.

— Простите, Дон Маретти! — пролепетал Багарелло.

— Чёрт тебя дери, Багарелло! Ты конченый идиот! — Алессандро выплёскивал все эмоции, которые накопились у него за неделю. — Какого Дьявола ты не спросил разрешения?

— Я понятия не имел, что синьор Бадаламенти может оказаться рядом! Я готов искупить свою вину… — сказал Багарелло.

— Интересно, как? — Алессандро удивлённо поднял брови.

— Выплачу этому чёртовому Бельтраффио стоимость машины…

— Ты идиот? Или притворяешься? Может, ещё сможешь оживить людей, которых убило взрывом? Ты вообще соображаешь, что своими действиями поставил под удар меня? — Алессандро не пытался успокоиться.

— Просто всё пошло не так, вот и всё…, — промямлил Багарелло.

— В следующий раз, если надо, чтобы пошло так, в первую очередь ты должен просить разрешения и советоваться со мной!

— Да, Дон Маретти, — Багарелло окончательно сник.

— Иди, с глаз моих! — нервно крикнул Алессандро.

Багарелло поднялся и уныло поплёлся к выходу. Когда он поравнялся с Алессандро, тот схватил его за ворот рубашки и прошипел в лицо:

— Заплатишь двести тысяч в кассу, сегодня до вечера!

— Да, конечно… Алекс, прости! — сказал Багарелло.

— Ступай к чёрту! — снова крикнул Алессандро и оттолкнул Багарелло.

Лучано оторвался от созерцания вида из окна гостиной и вопросительно посмотрел на Алессандро.

— Я думал, что убью его! Невозможно стало с ним работать…, — вздохнул Алессандро.

— Может быть, стоит ему немного отдохнуть? — спросил Лучано.

— Пожалуй, да. Он стал зарываться довольно часто. Кстати, он снова принёс свои кондитерские шедевры. Пойдём, оценим? — предложил Алессандро.

— Неплохо было бы выпить кофе! — заметил Лучано.

— Я попрошу, чтобы нам накрыли в гостиной! Пожалуй, кабинет надо проветрить! Выветрить дух Багарелло.

Алессандро попросил приготовить кофе и подать то, что принёс Багарелло. Спустя пятнадцать минут стол был накрыт и Лучано с удовольствием поглощал канноли.

— А ты чего не ешь? — спросил он у Алессандро.

— Аппетит пропал! Кушай, кушай, не стесняйся. Я подумал, сегодня останемся с тобой в Палермо. Заедем на ужин к адвокату, погуляем немного. Как думаешь? — спросил Алессандро.

— Было бы неплохо! Только надо предупредить Стеллу! — покивал головой Лучано. — Дерьмо этот Багарелло, но кондитерские у него отличные.

Алессандро улыбнулся, глядя на то, как Лучано уничтожает канноли.

— Лучано, послушай. Мне надо с тобой поговорить. Только не пугайся! — начал Алессандро.

— Что случилось?

— Какая-то скотина, здесь в Палермо, подкладывает мне в еду одну дрянь, после которой у меня бывают обмороки и галлюцинации. — сказал Алессандро.

— Что? — Лучано поперхнулся и посмотрел на надкушенную трубочку.

— Я долго думал, полагаю это всё же не Багарелло. Но, если тебе станет не хорошо, пожалуйста, скажи!

— Алекс, ты с ума сошёл? Решил на мне поэкспериментировать? — у Лучано перехватило дыхание.

— Нет, конечно, просто предупреждаю. Тем более Багарелло обычно угощает нас всех. И Аугусто и Сильвия с удовольствием едят те сладости, которые он приносит. Пока ничего плохого не случилось. — сказал Алессандро.

— Спасибо, что предупредил, — пробурчал Лучано.

— Ладно, не обижайся, — улыбнулся Алессандро. — Завтра надо будет посетить Дуски. Думаю, стоит отправить Багарелло отдохнуть на несколько лет, он явно устал.

— Да, ты прав.

Вечер они провели в доме адвоката Витторио Мартино. По случаю был организован банкет, в общем, они отлично отдохнули. Лучано чувствовал себя хорошо, о чём каждые пятнадцать минут сообщал Алессандро.

На следующий день Алессандро и Лучано приехали с визитом на чудесную виллу Дуски. Он не был аристократом и не имел ровным счётом никакого образования. Несмотря на внешнюю привлекательность его дома, внутри всегда царил беспорядок. Но сегодня всё было убрано. Алессандро сообщил о своём визите заранее.

— Марио, Марио! Не верю глазам своим! У тебя побывала фея уборки! — рассмеялся Алессандро.

— Ах, Дон Маретти! Я простой человек! Мне ни к чему порядок в доме, как у знатных синьоров! — прохрипел Дуски. — Ради Вас старался, ради синьора Палетти! А мне так это ни к чему!

— Спасибо и на этом! Отошли своих людей, Марио, нам надо серьёзно поговорить!

Дуски взглядом указал троим молодым людям на дверь, и они буквально испарились.

— Пройдёмте к столу, думаю, за обедом разговор будет приятнее! — сказал Дуски.

— Конечно, — улыбнулся Алессандро.

В гостиной был накрыт стол. Дуски услужливо отодвинул стул и помог Алессандро сесть на его место.

— Агостина! — крикнул Дуски. — Через пятнадцать минут принесёшь рыбу!

— Да ты расстарался, Марио! Очень приятно! — заметил Алессандро.

— Угощайтесь, Дон Маретти! Всё свежайшее, отличного качества! — казалось Дуски немного смущён.

Беседа на отвлечённые темы заняла минут пятнадцать, за которые Алессандро так ни к чему и не притронулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги