Читаем Просто — semplicemente. Часть III. Маски полностью

За столиком ресторана «Bugles Plus» Сантино с тоской изучал кофе в своей кружке. Он чертовски устал от перелёта, болела голова и какая-то неимоверная слабость навалилась на него. Его знакомый Дэзи привёз в этот ресторан, чтобы Сантино немного осмотрелся и оценил обстановку. Насколько ему было известно сеть принадлежала одному криминальному авторитету Нью Йорка. Дэзи вынужден был уехать и обещал вернуться лишь через пол часа. Сантино откровенно мучился. Он заказал итальянский салат с тунцом и картофельные крокеты, но есть ему совершенно не хотелось, поэтому он пытался запихнуть в себя хотя бы кофе. Наконец, вернулся Дэзи.

— Сантино, прости, столько дел, что я просто-напросто не успеваю ничего. — начал оправдываться он.

— Я понимаю! Как в общем? — спросил Сантино.

— Хорошо, продвигаемся. Как тебе ресторан? — улыбнулся Дэзи.

— Да как сказать… батоны они и есть батоны! — рассмеялся Сантино.

— Принадлежит Бадаламенти. — сказал Дэзи.

Услышав знакомую фамилию Сантино вздрогнул.

— Слышал о таком Винсенте Бадаламенти? — спросил Дэзи.

— Несомненно… И не только о нём. — сказал Сантино.

— Однажды нам удалось запрятать его за решётку, но, думаю, сам знаешь, как оно бывает! — хохотнул Дэзи.

— Конечно, знаю.

— Я подготовил для тебя кое-какие материалы по поводу твоего Маретти. — Дэзи протянул папку Сантино.

— Спасибо.

— Ты правильно сделал, что решил осмотреться на месте. Да и мы с тобой не виделись лет десять!

— Ты слишком редко стал бывать в Италии. — заметил Сантино.

— Работа, Сони, работа. Всё время уходит на неё. Как у тебя продвигается? — поинтересовался Дэзи.

— Еле-еле. Так мало зацепок. Вернее, их нет совсем! — вздохнул Сантино.

— Как Моника?

— Злится на меня…

— Понимаю. А я развёлся. Не хотел тебе говорить, но… — сказал Дэзи.

— Как же так? Вы с Маргарет были отличной парой! — удивился Сантино.

— Повторюсь… работа. Я её понимаю. Она встретила другого человека, хорошего и заботливого. — сказал Дэзи и глубоко вздохнул.

— Жалеешь? — спросил Сони.

— Да.

Сантино слало немного не по себе, когда он подумал про Монику. Последнее время он не то, что не проводил с ней время, даже не успевал поздороваться утром. Он приходил, когда она уже спала и уходил, когда она ещё спала. Такое не понравится никому. Моника всё чаще не отвечала на его телефонные звонки и сообщения в течение дня.

— Может, прогуляемся немного? — спросил Дэзи.

— Было бы неплохо, а завтра немного поработаем. — сказал Сантино.

— Отлично! Отвезу тебя в прекрасное местечко! — пообещал Дэзи.


На следующее утро, после завтрака, все отправились на Статен-Айленд, чтобы провести время на природе. Алессандро немного пришёл в себя после перелёта и чувствовал себя лучше, что нельзя было сказать о Лучано, тот откровенно мучился. Несмотря на то, что о делах говорить не хотелось, всё же пришлось решить ряд вопросов, связанных с отправкой груза в Палермо. На этом разговоры о делах закончились. В какой-то момент Винсент показал Алессандро мобильный. Ему пришло сообщение с фотографией.

— Вчера были у меня в ресторане… Это Дэзи Риналди и ещё какой-то итальянец. — сказал Винс.

— Это не какой-то итальянец! — Алессандро чуть не подавился вином. — Это Сантино Бельтраффио, заместитель Директора антимафиозного департамента, он из Рима!

— Ни черта себе! Недавно ему машину взорвали, насколько я помню? — сказал Винсент.

— Да уж, было дело, Багарелло был идиотом… — сказал Алессандро, он никак не ожидал увидеть Сони здесь. — Послушай, Винс, мой тебе совет, не трогай пока Риналди, просто постарайся быть осторожным.

— Думаешь, всё настолько серьёзно? — поинтересовался Винс.

— Я уверен. Чёрт, я даже и не догадывался, что у Бельтраффио могут быть знакомые здесь. — сказал Алессандро.

— Так может их обоих… притопить где-нибудь? — с ухмылкой поинтересовался Винс.

— Оно того не стоит. Тебе нужен международный скандал? — спросил Алессандро.

— Нет, конечно…


Десять дней пролетели незаметно. Пришло время возвращаться в Италию. Алессандро с братьями отдохнули отлично, дела тоже были сделаны, сухогруз был отправлен без каких-либо проблем. Алессандро намеревался встретить его лично уже в Палермо. Последние провалы с грузами начали его слегка напрягать, он решил взять контроль на себя. Сантино улетел раньше, о его передвижениях Алессандро знал всё, но Сони и не думал скрываться. Из-за этого Алессандро несомненно нервничал, но старался не подавать вида.

— Передашь семье подарки, — Винсент протянул Алессандро достаточно увесистую коробку. — Там и отцу твоему есть кое-что.

— Он не примет, как обычно. — сказал Алессандро.

— А ты просто передай. Даже если упрямится. Не хочу, чтобы он думал, что мы о нём не помним или отвернулись от него. — сказал Винс.

— Ты его знаешь… — напомнил Алессандро.

— Конечно, знаю. Но просто скажи, что Винсент из Нью Йорка передаёт ему подарок. — Винс не отставал.

— Хорошо, я попытаюсь. — пообещал Алессандро.

— Ну, удачи! Надеюсь, скоро увидимся! — сказал Винсент и крепко обнял Алессандро.

— Удачи и тебе! Надеюсь увидеть тебя, наконец, у меня в доме! — сказал Алессандро.

Перейти на страницу:

Похожие книги