Читаем Просто вместе полностью

— Такой ответ меня не устраивает. Он ничего не объясняет. У нас куда ни плюнь — попадешь в человека, не желающего брать на себя ответственность… Их слишком много, Филибер… Ты же не думал об этом, когда пришел забрать меня с ледяного чердака, где я три дня лежала без еды и воды…

— Еще как думал, представь себе…

— И что? Жалеешь?

— Нет. Но ты не должна сравнивать. Это совсем другое дело…

— Ничего не другое! В точности то же самое!

Они помолчали.

— Ты прекрасно знаешь, что это не моя квартира… Мы обречены… Казнь не отменена, а всего лишь отсрочена… Уже завтра утром я могу получить официальную бумагу, предписывающую мне освободить помещение в течение ближайшей недели…

— Да ну… Сам знаешь, каковы эти дела о наследстве… Вполне может так выйти, что ты еще лет десять здесь прокантуешься…

— Или меня выкинут уже через месяц… Поди знай… Когда речь идет об очень больших деньгах, даже самые ужасные сутяги в конце концов договариваются…

— Филу…

— Не смотри на меня такими глазами. Ты слишком многого от меня хочешь…

— Ничего я не хочу. Я прошу тебя довериться мне…

— Камилла…

— Я… Я никогда вам не рассказывала, но… Пока мы не встретились, у меня и правда была сволочная жизнь. Ну да, если сравнивать с детством Франка, все покажется игрушками, но мне все-таки кажется, одно другого стоит… Просто мне вливали яд по капле… И потом я… Не знаю, как это случилось… Наверное, я вела себя как идиотка, но…

— Но ты…

— Я… Я потеряла всех, кого любила, и…

— И?

— И, когда я говорила, что в целом мире у меня есть только ты, это была… Ну как мне тебя убедить? Вчера был мой день рождения. Мне исполнилось двадцать семь, и поздравила меня только мать. Увы. Сказать, что она мне подарила? Пособие по похудению. Смешно, правда? Остроумно до невозможности. Мне жаль, что приходится доставать тебя, Филибер, но ты должен помочь мне еще раз… Еще один раз… Обещаю: больше я тебя ни о чем не попрошу.

— У тебя был день рождения? — всполошился Филибер. — Почему же ты нам ничего не сказала?

— Плевать на день рождения! Я хотела тебе рассказать, но по большому счету все это не имеет никакого значения…

— Еще как имеет! Я был бы рад подарить тебе что-нибудь…

— Вот и прекрасно, сделай это сейчас.

— Если я соглашусь, ты позволишь мне еще поспать?

— Так и быть…

Какой уж там сон…

16

В семь утра она вышла на тропу войны. Отправилась в булочную и купила мягкий батон своему любимому капралу.


Когда он пришел на кухню, она сидела на корточках перед раковиной.

— О-ей… — простонал он, — большие маневры… Уже?

— Я хотела принести тебе завтрак в постель, но не решилась…

— И правильно сделала. Я один знаю точную дозировку моего шоколада.


— Ох, Камилла… Сядь, умоляю… У меня от тебя кружится голова…


— Если сяду, сообщу тебе еще кое-что важное…

— Вот беда… Ладно, продолжай стоять…

Она села напротив, положила руки на стол и посмотрела ему прямо в глаза.

— Я снова начинаю работать.

— Не понимаю…

— Я только что отправила письмо с просьбой об отставке…

Он ничего не ответил.

— Филибер…

— Да.

— Не молчи. Скажи мне что-нибудь.

Он опустил чашку и облизнул усы.

— Нет. Тут я пас. Это ты должна решить сама, красавица моя…

— Я бы хотела занять дальнюю комнату…

— Но Камилла… Там же полный хаос!

— И миллиард дохлых мух, я знаю. Но это самая светлая комната, одно окно выходит на восток, другое на юг…

— А что делать с хламом?

— Я им займусь…

Он вздохнул.

— Если женщина что-то задумала…

— Увидишь, ты будешь мной гордиться…

— Очень на это рассчитываю. Ну а я?

— Что ты?

— Имею я право тоже попросить тебя кое о чем?

— Давай…

Он начал заливаться румянцем.

— Пп… представь себе, что ты… ты хочешь по… подарить… сделать подарок девушке, ко… которую не знаешь, что бы ты выбрала?

Камилла взглянула на него исподлобья.

— О чем ты?

— Нне… при… не придуривайся… Ты… ты все хорошо поняла…

— Не знаю… А по какому поводу?

— Никакого специального ппо… повода нет…

— Когда тебе это нужно?

— В субботу.

— Подари ей «Герлен».

— Ччч… что?

— Духи…

— Я… Я никогда не сумею вы… выбрать…

— Хочешь, чтобы я пошла с тобой?

— По… пожалуйста…

— Конечно! Сходим сегодня, когда у тебя будет перерыв на ланч…

— Сп… спа… спасибо…

— Ка… Камилла…

— Что?

— Она… она просто… друг, ты поняла?

Камилла рассмеялась и встала.

— Ну естественно…

Она бросила взгляд на календарь с котятами и воскликнула, изображая удивление:

— Ну надо же! В субботу у нас День Святого Валентина! Ты знал?

Он снова опустил нос в чашку с шоколадом.

— Ладно, оставляю тебя, у меня много работы… В полдень зайду за тобой в музей…


Он остался допивать шоколад, а она покинула кухню с «Аяксом» и упаковкой губок под мышкой.


Когда Франк вернулся на перерыв, в квартире все было перевернуто вверх дном, но Камилла и Филибер отсутствовали.

— Это что еще за бардак?

Он проснулся около пяти. Камилла возилась с лампой.

— Что здесь происходит?

— Я переезжаю…

— Куда? — он побледнел.

— Вот туда, — она ткнула пальцем в гору переломанной мебели и ковер из мертвых мух на полу. — Представляю тебе мою новую мастерскую…

— Здесь?!

— Да!

— А твоя работа?

— Будет видно…

— А Филу?

— О… Филу…

— Что?

— Он в преддверии…

— А?

— Со временем ты все узнаешь…

— Помощь нужна?

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая французская линия

Торговец тюльпанами
Торговец тюльпанами

«Торговец тюльпанами» ведет нас в Голландию XVII века. Страна во власти странного помешательства — страсти к тюльпанам. Редкие сорта продаются по неслыханным ценам: одна луковица Semper Augustus — легендарного тюльпана несравненной красоты — приравнивается по стоимости чуть ли не к дворцу. На рынке огромные состояния создаются и тают за считанные часы. Пристально исследуя человеческие страсти, Оливье Блейс на историческом материале тонко выписывает механизм, лежащий в основе современных финансовых пирамид.Оливье Блейс, известный французский писатель, родился в 1970 году. Его книги отмечены престижными наградами, среди которых премия Французской Академии, и переведены на пятнадцать языков, в том числе португальский, корейский и китайский. Почитатели исторической прозы сравнивают романы Блейса с лучшими работами Артуро Переса-Реверте («Фламандская доска») и Трейси Шевалье («Девушка с жемчужной сережкой»).

Оливье Блейс

Проза / Историческая проза
Врата ада
Врата ада

Потеря ребенка — что может быть ужаснее для отца и матери и что безнадежнее? Против этой безнадежности восстает герой нового романа Лорана Годе, создавшего современную вариацию на вечную тему: сошествие в ад. Теперь Орфей носит имя Маттео: он таксист в Неаполе, его шестилетний сын погибает от случайной пули во время мафиозной разборки, его жена теряет разум. Чтобы спасти их, нужно померяться силами с самой смертью: Маттео отправляется в ее царство. Картины неаполитанского дна сменяются картинами преисподней, в которых узнаются и дантовский лес самоубийц, и Ахерон, и железный город демонов. Чтобы вывести сына из царства теней и спасти его мать из ада безумия, отец пойдет до конца. Пронзительный рассказ об отчаянии и гневе, о любви, побеждающей смерть, рассказ, в котором сплелись воедино миф и бытовая достоверность, эзотерика и психология.Лоран Годе (р. 1972), французский романист и драматург, автор книг «Крики» (2001), «Смерть короля Тсонгора» (2002, рус. пер. 2006), «Солнце клана Скорта» (2004, Гонкуровская премия, рус. пер. 2006), «Эльдорадо» (2006). «Врата ада» — его пятый роман.[collapse]В который раз Годе дарит нам увлекательный и блестяще написанный роман, который заставляет задуматься над вопросами, волнующими всех и каждого.«Магазин Кюльтюр»Новый роман Годе, вдохновляемый орфической мифологией, повествует о невозможности смириться со смертью, о муках скорби и о возмездии.«Экспресс»«Врата ада» — фантастический роман, но с персонажами из плоти и крови. Именно в них сила этой необыкновенной книги.«Фигаро»Роман сильный и мрачный, как осужденная на вечные муки душа. Читатель просто обречен на то, чтобы принять его в свое сердце.«Либерасьон»[/collapsed]

Лоран Годе

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Плотина против Тихого океана
Плотина против Тихого океана

Маргерит Дюрас (1914–1996) — одна из самых именитых французских писательниц XX века, лауреат Гонкуровской премии. На ее счету около двух десятков романов и повестей и примерно столько же театральных пьес и фильмов, многие из которых поставлены ею самой. Ей принадлежит сценарий ставшего классикой фильма А. Рене «Хиросима, любовь моя» (1959). Роман «Плотина против Тихого океана» — ее первый громкий литературный успех. По роману снят фильм Рене Клеманом (1958); в новой экранизации (2008, Франция, Бельгия, Камбоджа) главную роль сыграла Изабель Юппер.Роман в большой степени автобиографичен и навеян воспоминаниями о детстве. Главные герои — семья французских переселенцев в Индокитае, мать и двое детей. Сюзанне семнадцать, Жозефу двадцать. Они красивы, полны жизни, но вынуждены жить в деревне, в крайней нужде, с матерью, помешанной на идее построить плотину, чтобы защитить свои посевы от затопляющего их каждый год океана. Плотина построена, но океан все же оказывается сильнее. Дюрас любит своих героев и умеет заразить этой любовью читателей. Все члены этого семейства далеко не ангелы, но в жестоком к ним мире они сохраняют способность смеяться, радоваться, надеяться и любить.

Маргерит Дюрас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги