Читаем Против течения. Книга 2 (СИ) полностью

Найра подошла к лодке, где было меньше людей, чем в других. Забравшись в неё, Найра стала переваливать покойников через борт и сбрасывать в воду. Скоро её руки и платье спереди окрасились кровью, словно у мясника; Найру подташнивало от висевшего в воздухе тяжёлого запаха. Она подумала, что этот запах привлечёт много хищников и с темнотой, здесь будут кишить черви Ооно и прочие твари, желающие полакомиться человечиной. А, может, они и до темноты ждать не станут. Работая, Найра в страхе осматривала Реку и косилась на светлое небо — хоть бы не вернулись воины!

Наконец, лодка была очищена и Найра подплыла к берегу, отталкиваясь вёслами от неподвижно лежащих в воде тел. Она вернулась за девочкой. Та послушно стояла на том месте, где её оставили.

— Это я, — сказала Найра, чтобы Атия её не испугалась.

— От тебя пахнет смертью, — тихо сказала девочка. Она уже не плакала, только чуть покачивалась из стороны в сторону, словно тонкое деревце на ветру.

Найра поморщилась, ответила:

— Здесь всё ею пропитано. Но скоро мы уедем.

Она подошла к Атии и подняла её на руки. Перетаскивание мертвецов через борт не далось даром — руки ломили от усталости, хотя Найра никогда не боялась работы и всегда считала себя сильной. Пока она несла Атию в лодку, девочка так и не отняла ладони от лица. Посадив её на лавку, Найра взялась за вёсла.

Отплыли.

Страшный город становился всё дальше, трупы в воде закончились, и Нарйра разрешила девочке открыть глаза. Та убрала от лица ладони, но так и сидела, подтянув к груди колени и глядя в пол. Её губы безмолвно шевелились, однако Найра слишком устала, чтобы спрашивать, что Атия бормочет. Каждый взмах вёсел давался Найре всё тяжелее, лодка казалась увязшей в воде и девушка смотрела на Сухири просто чтобы убедиться, что они отплывают, а не стоят на месте.

Но, наконец, он превратился в тёмное пятно, и девочка воскликнула:

— Ещё один остров!

Обернувшись, Найра увидела "выросший" из воды Элсар.

Глава 12.1

Уже начало темнеть небо, а они всё никак не могли доплыть до Элсара. Найра окончательно выбилась из сил, и только опасение совсем перепугать Атию, удерживало её от того, чтобы лечь на дно лодки и забыться. Но она гребла, невзирая на смертельную усталость и кровоточащие мозоли на ладонях. Знала, стоит хоть ненадолго остановиться, и она больше не сможет сделать ни одного движения.

— Туман потолстел, — сказала девочка, глядя прямо перед собой расширенными от испуга глазищами.

Найра пропустила очередной взмах вёсел. Огляделась. В самом деле, по Реке растёкся плотный багровый туман, какого ей никогда не приходилось видеть. Найре казалось, что лодку со всех сторон обхватили залитые кровью руки; она будто бы слышала тихие осторожные постукивания сотен кулачков в борта.

— Мне страшно, — всхлипнула Атия и перебралась на лавку рядом с ней. Но так Найре было неудобно грести.

Выпустив весло, она погладила девочку по влажной щеке, отметила, какая та холодная.

— Ты замёрзла? — спросила Найра.

Атия неопределённо пожала плечами, глядя прямо перед собой. Её зубы выбивали дрожь.

— Мы скоро приплывём, — сказала Найра, стараясь, чтобы голос звучал бодро и обнадёживающе. — Вот увидишь, очень скоро мы будем сидеть в тёплом сухом доме дядюшки Кларка, играть с…

— Няня, — вдруг тихо и внятно произнесла девочка.

Оторвав от неё взгляд, Найра посмотрела вперёд и увидела на лавке, где прежде сидела Атия, очень худую лысую женщину в платье с прорехами. Незнакомка смотрела на неё со злостью.

— Вода — жизнь, — пролепетала Найра.

— Это моя няня, Олына, — сказала Атия, но по-прежнему осталась сидеть рядом, прижавшись дрожащим тельцем к боку девушки.

Похоже, она сама боялась Олыну.

— Ты нарушила моё указание и увезла Атию из храма, — произнесла женщина глухим голосом. Казалось, она выталкивает из себя слова.

Найра глубоко вдохнула, набираясь смелости и с вызовом ответила:

— А до тебя ко мне являлась огромная жаба и приказала убегать.

Женщина подалась вперёд, уперев руки в худые острые колени и всматриваясь в лицо Найры колючим взглядом глаз, лишённых ресниц.

— Но ты и её ослушалась, — заявила она.

Найра смутилась:

— Откуда ты знаешь? Вы что, знакомы?

Женщина неопределённо цыкнула зубом.

— В данном случае, это неважно, — ответила она. — Ты упустила время, когда можно было убежать. А теперь от тебя наоборот требовалось оставаться в храме и ждать…

— Избранную? — презрительно фыркнула Найра. — Я никогда не буду на посылках у мокрозявы! Избранной может стать только свободная азарка! Такая как я!

Женщина устало вздохнула и негромко промолвила:

— Как же вы затрахали со своей гордыней. Нашли в себе единственное достоинство и носитесь с ним, как с писанной торбой.

Найра изумлённо моргнула. На миг ей показалось, что, не зная эту женщину, она знакома с ней.

— Кто ты такая? — воскликнула она.

Женщина откинулась назад, оперлась худыми руками на лавку.

— Назови своё имя! — не унималась Найра.

— Моё имя тебе ничего не скажет. Но если хочешь знать обо мне больше, я — та, которая видела гибель это мира.

Перейти на страницу:

Похожие книги