Читаем Противостояние (СИ) полностью

Она словно прочитала мои мысли и отдала еще одну команду:

— Сыч, Афродита. Поставьте камни возрождения прямо тут, чтобы он их увидел.

Оба пленника переглянулись и через секунду перед ними появились две могильные плиты с их именами. Это уже точно не могло быть постановкой.

А как ей удается им так легко приказывать?

— Сейчас вы телепортируетесь в крепость, — продолжила Вилка. — Оттуда переместитесь в Лазейку и зарегистрируете точки привязки на Погосте. Там им ничего не грозит.

И снова они подчинились. Первой каст возвращения начала Афродита, а Сыч чуть задержался. Но только для того, чтобы обиженно крикнуть в пустоту:

— Гнида ты, Ворон!

Чего-о-о?!

Я кое-как сдержался, чтобы не выпрыгнуть из невидимости и не устроить разборки прямо там. Но ситуация продолжала оставаться опасной, так что пришлось молча проглотить обиду. У меня еще будет время все выяснить.

Вспышка.

Вторая.

Они исчезли. Следующую пару минут принадлежащие им надгробия оставались стоять на виду, а затем медленно растворились в воздухе. Сомнений не было — их переставили законные хозяева, уж мне-то точно известно, как в реальности происходит уничтожение могильных плит.

— Вы тоже уходите, — отдала новый приказ Вилка, на этот раз своим людям. — Я буду говорить с ним наедине.

Группа Рихтера молча подчинилась. Отряд почти одновременно загорелся сиянием двух десятков телепортов и через минуту в инкубаторе снова стало пусто. Остались только мы вдвоем. Даже если в доме кто-то и спрятался — вне его стен мне вреда все равно причинить не смогли бы.

Хм… Если пленники так легко выполняли ее команды, то где гарантия, что они просто не улетели отсюда в новую тюрьму?

— Ворон, я выполнила все твои условия, — устало произнесла Вилка.

Отменить слияние!

Абсолютная защита!

Я вышел из тени и направился прямо к ней, попутно переваривая увиденное. Как оказалось, она обладала куда большей властью над ходоками, чем мне представлялось изначально, но я все еще не понимал, каким образом ей все так легко удалось провернуть. И Сыч, и Афродита были сиротами, так что речи о том, что их вынуждали выполнять приказы с помощью шантажа смотрелось маловероятным.

— Теперь ты меня выслушаешь? — с надеждой произнесла она. — Я тебе решила поверить, и надеюсь ты мне отплатишь тем же.

— Сначала ты мне ответишь на один вопрос, — процедил я раздраженно. — Предупреждаю, если это будет очередная ложь — никакого разговора не будет.

— Спрашивай, — вздохнула девочка, усаживаясь прямо на порог моего бывшего дома.

— Почему мои друзья тебя слушались?

— Мои люди их пытали, — ответила она. — А еще постоянно подлечивали, чтобы случайно не померли. И они стали подчиняться.

Это было похоже на почерк Кастора и точно не могло быть ложью. Однако фраза из ее уст прозвучала так, словно для нее устроить подобное было не сложнее, чем почистить зубы.

— А их могилы? — проскрежетал я зубами. — Как ты их заставила их переставлять собственные могилы по первому твоему требованию? Они не похожи на самоубийц.

— Им было очень больно, — пожала плечами Вилка. — А я пообещала, что боль уйдет, как только они меня станут слушаться.

Твою… Твою мать… Мне захотелось схватиться за голову, от отчаяния. И вот я пытался с этим моральным уродцем наладить нормальный человеческий контакт? Да здесь армия лучших психологов в мире не справится! В этой маленькой паскуде дерьма оказалось ничуть не меньше, чем в ее отце. Мне вдруг стало понятно, что отпустить моих друзей ей абсолютно ничего не стоило, и если надо — их всегда для нее поймают еще раз. Не здесь — так на Земле.

— Ну ты и мразь! — выдохнул я.

— Ты попросил меня говорить правду — я сказала, — невозмутимо ответила она.

— Да ты вообще понимаешь, что такое сострадание? — взорвался я. — Что такое любовь? Жалость? Боль?

— А ты?! — она внезапно вскочила на ноги и посмотрела на меня прожигающим насквозь взглядом: — Ты жил трехлетним ребенком в притоне с наркоманами? Ты ел мертвого котенка, забившись под кровать, чтобы не сдохнуть от голода? А может тебе рассказать про ежедневные пытки препаратами в госпитале, когда тебе кажется, что по твоим венам бежит раскаленная кислота? Ты ждешь от медсестер хоть какого-то сочувствия, но вместо этого тебя все вокруг ненавидят, смотрят как на кусок гниющей плоти, занявшего палату с дорогим оборудованием.

Меня чуть не стошнило…

— Это… Это правда?

— Заткнись и не перебивай! — она по-детски затопала по земле ногами. — Ты хотел знать, способна ли я любить? Способна! Но человек, который вытащил меня из этого; который дал мне все, и которого я по-настоящему любила, теперь испытывает ежедневные муки, благодаря тебе. Я не могу его обнять, не могу прикоснуться к его тёплой щеке. Считаешь, что я монстр? Да — я монстр! Собрался меня перевоспитать? Начни прямо сейчас — покажи, что умеешь держать слово!

— Что тебе от меня от нужно? — я обессиленно опустился на землю, прямо напротив нее.

— Помоги мне вытащить папу из Ада, — ее глаза снова наполнились слезами. — Пожалуйста… Он не такой плохой, как ты думаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези