— Ну вот, теперь мы дошли до самой сути. Просто ты не можешь промолчать, возможно, что ты и не хочешь дерзить, ты просто похож на ребенка, который узнал какую-то чепуху и никак промолчать не может. Ну что особенного ты нашел в моих платьях?
— Ты рассердишься, если я скажу.
— Не рассержусь, а рассмеюсь, это же детская болтовня. Ну, так какие же
у меня платья?
— Хорошо, раз ты хочешь знать. Да, они из хорошего материала, очень
дорогие, но они старомодны, вычурны, слишком затейливы, поношены, и вообще они тебе не по годам, не по фигуре, не по твоей должности. Это мне
бросилось в глаза, как только я тебя увидел в первый раз, с неделю назад, тут, в прихожей.
— Ах, вот оно что! Значит, они старомодны, вычурны и что там еще?
А ты откуда все это знаешь?
— Просто вижу, этому учиться не надо.
— Значит, так сразу и видишь? Никого тебе спрашивать не надо, сам прекрасно понимаешь, чего требует мода. Да ты станешь для меня незаменимым, ведь красивые платья — моя слабость. Смотри, у меня гардероб полон платьев — что ты на это скажешь? — Она раздвинула створчатые дверцы, во всю
ширину шкафа тесно висели платья одно за другим, по большей части это
были темные платья, серые, коричневые, черные, тщательно развешанные
замок
429
и разглаженные. — Вот мои платья, по-твоему, они все старомодны, вычурны.
Но тут только те, для которых не нашлось места в моей комнате, наверху, а там
у меня еще два полных шкафа, да, два шкафа, каждый почти величиной с этот.
Что, удивляешься?
— Нет, я так примерно и думал, потому и сказал, что ты не только хозяйка, ты нацелилась на что-то другое.
— Я только на то и целюсь, чтобы красиво одеваться, а ты, как видно, не
то дурак, не то ребенок или же очень злой человек, опасный человек. Уходи, уходи же скорее!
К. вышел в прихожую, и Герстекер уже ухватил его за рукав, когда хозяйка
крикнула ему вслед:
— А завтра мне принесут новое платье, может быть, я тогда пошлю за
тобой!
Сердито махая рукой, словно пытаясь заставить замолчать надоедливую
хозяйку, ничего объяснять он пока не хотел, Герстекер предложил К. пойти
вместе с ним. Сначала он не обратил никакого внимания, когда К. возразил, что ему теперь надо вернуться в школу. И только когда К. по настоящему уперся, Герстекер ему сказал, чтобы он не беспокоился, все, что ему надо, он найдет у Герстекера, место школьного сторожа он может бросить, а теперь пора
наконец идти, целый день Герстекер его ждет, и его мать даже не знает, куда он
делся. Постепенно уступая ему, К. спросил, за что он собирается давать ему
стол и квартиру. Герстекер мимоходом сказал, что К. ему нужен как помощник
на конюшне, у него самого есть другие дела, и пусть К. перестанет упираться
и создавать лишние затруднения. Хочет получить плату — ему будут платить.
Но тут К. окончательно уперся, как тот его ни тащил. Да ведь он ничего не понимает в лошадях. Это и не нужно, нетерпеливо сказал Герстекер и с досадой
сжал руки, словно упрашивая К. следовать за ним.
— Знаю я, зачем ты меня хочешь взять с собой, — сказал К., но Герстекеру
дела не было до того, знает К. или нет. — Ты, видно, решил, что я могу чего-то
добиться для тебя у Эрлангера.
— Конечно, — сказал Герстекер. К. расхохотался, взял Герстекера под руку
и дал ему увести себя в темноту.
Горница в комнате Герстекера была смутно освещена одним огарком свечи, и при этом свете кто-то, низко согнувшись под выступающими над углом
косыми потолочными балками, читал книгу. Это была мать Герстекера.
Она подала К. дрожащую руку и усадила его рядом с собой; говорила она
с трудом, и понимать ее было трудно, но то, что она говорила…
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРОЦЕСС
1. Арест. Разговор с фрау Грубах,
потом с фройляйн Бюрстнер . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Следствие начинается . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3. В пустом зале заседаний. Студент. Канцелярии . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. Подруга фройляйн Бюрстнер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5. Экзекутор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
6. Дядя. Лени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7. Адвокат. Фабрикант. Художник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8. Коммерсант Блок. Отказ адвокату . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
9. В соборе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
10. Конец . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
ЗАМОК
1. Прибытие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
2. Варнава . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192