Читаем Провидица и дракон (СИ) полностью

- Ничего не бойся рядом со мной, - прошептал он в мои губы. Всем телом я чувствовала, как он прижимается ко мне. Такой твердый и горячий. Все в нем излучало силу, каждый жест и взгляд, каждое прикосновение. А твердая плоть, упирающаяся в меня сквозь штаны, подтверждала его желание. Внизу живота сладко потянуло. Все существо жаждало усилить контакт, поцеловать, жадно впиваясь в губы этого мужчины. Пустить его внутрь себя. Наслаждаться близостью пока звезды не запляшут перед глазами, а мир вокруг не перестанет существовать.

Уильям провел ладонью по моему телу, очерчивая фигуру, медленные движения, томительные и дразнящие. Дышать стало тяжело, когда он очертил грудь, а подушечками больших пальцев провел по соскам, спрятанным под платьем, отчего те вмиг затвердели. Ткань стала казаться грубой и захотелось от нее избавиться. Но я лишь смогла сделать глубокий вдох.

- Скоро привезут твое платье, примеришь его для меня? Я должен знать, как ты выглядишь несмотря на маскарад.

Я не сразу осознала вопрос. В голове, кажется, вообще, не осталось ни одной мысли. И даже не поняла, как согласилась.

Конечно, возможно, интерес герцога обусловлен лишь тем, что он хочет знать, как я буду выглядеть на празднике. Ведь начнется все с маскарада, а в маске легко затеряться среди сотни гостей. Но отчего-то в его предложении я услышала совсем другое.

- Увидимся после обеда.

Шепот скользнул по губам в невесомой ласке, и я чуть не застонала протестующе, решив, что поцелуя так и не будет. Но дракон схватил меня в охапку, отрывая от пола, и поцеловал. Совсем не нежно. Это был поцелуй - прелюдия. Когда языки сходят с ума от бешеного ритма. Он проникал так глубоко, что я чуть не задыхалась, но и этого мне было мало. Вот только все хорошее рано или поздно заканчивается.

Отпустив меня, еле держащуюся на ногах, так как голова шла кругом, Уильям ушел, так и не посвятив меня в другие свои планы. Да и в то, как разобрался с Адрианом. Пока до конца не верилось, что красный волк больше не угроза.

Глава 24.2 (21.12)



Мне ничего не оставалось, как довериться дракону, и я отправилась вниз, проверить как идет подготовка к празднику. Я снова услышала крик Раферти, уже в главном холле, и мне следовало разобраться почему и на кого он так разошелся.

Жертвами “обаяния” управляющего стали двое молодых мужчин и девушка в ярких одеждах. В руках у них были большие сумки, из которых торчал реквизит для сегодняшнего представления. Артисты Гронстерского цирка с недоумением смотрели на управляющего. По обрывкам его тирады, я поняла, что он хочет отправить их репетировать на улицу.

- Мистер Раферти, что здесь происходит? - вмешалась я, пока тот не выволок ребят на улицу.

Как я и думала. Возникла проблема с местом для репетиций. На улице шел дождь, и такая погода была не самой подходящей для репетиции огненного шоу. В холле хоть и было много места, но слишком много людей ходили через него.

- Но, а как же бальный зал? Там же уже все готово, столы накроют только вечером.

- Вы хотите впустить их в главный зал?! - возмутился Раферти.

- Почему бы и нет? Пусть репетируют там, где им предстоит выступать. Уверена, ребята профессионалы и не причинят никакого ущерба.

Мне не раз приходилось осаживать наглого управляющего пока мы готовились к празднику. Но сегодня тот был не на шутку взбешен.

- Проводи их в бальный зал, - я поймала первую попавшуюся служанку, пробегающую мимо, чтобы отправить циркачей подальше от этого психа.

Девушка меня послушалась и засеменила в сторону бального зала. Очень быстро мы с Раферти остались одни.

В серых глазах что-то недобро сверкнуло, но среагировать я не успела, и управляющий схватил меня за руку, отодвинув к лестнице. Перила больно уперлись в спину.

- Я все думал, откуда в тебе такие замашки, ходишь тут словно хозяйка... - слова сочились злобой, а взгляд неприкрыто прожигал ненавистью. Знать бы чем я ее заслужила. - Не думай, что я так легко позволю тебе заполучить Уильяма.

Я уставилась во все глаза на мужчину, что шипел на меня словно змея. Да что он собственно прицепился ко мне и герцогу, какое ему дело до того, с кем спит его хозяин? И почему он позволяет себе столь фамильярное обращение, и пусть только в моем присутствии.

Если до этого я была уверена, что Раферти знает о природе моей магии, и пытается защитить хозяина, то теперь в его словах чувствовалась банальная ревность.

Посетившая догадка требовала немедленно ее проверить. Неужели я нашла слабое место управляющего и, наконец, смогу его заставить отстать от меня?

- Уж не думаешь ли ты, что тебе что-то светит? - я не собиралась быть добренькой, и как можно ехиднее улыбнулась, смерив управляющего презрительным взглядом. - Думаю, тебе прекрасно известно, что герцог предпочитает женщин. Так что не лезь куда не просят, иначе о твоей тайне узнает не только он, но и все в этом доме.

-Тварь! - зашипел Раферти, слишком сильно сжав мою руку, но я терпела, не собираясь показывать, что ему удалось причинить мне боль. - Ведьма проклятая!

Перейти на страницу:

Похожие книги