Александра собралась и уехала на своей карете в место, где сегодня был долгожданный вечер. Благотворительный приём проходил в одном из особняков в Японии. Этот салон устраивала баронесса Шахы-Хубан. Насколько Александра успела узнать, эта женщина очень богата, однако мужа у неё нет. Деньги достались ей по наследству от прежних поколений. Будучи всего лишь двадцатипятилетней она успела уже трижды овдоветь.
Провидицу пригласили лично. Ей написала приглашение сама хозяйка дома. Александра несколько месяцев слала ей письма. Их переписка была на различные темы. Девушки сдружились, благодаря этим посланиям. И даже не смотря на то, что они ни разу не видели друг друга, Шахы-Хубан без промедления пригласила ясновидящую к себе в дом, как только узнала, что она вскоре посетит Японию проездом. Они обе хотели этой встречи. Ни всё же им на одних письмах то общаться! Они хотели встретиться друг с другом наяву.
Комментарий к Письмо Анна Иоанновна:
Александра готовится к приёму:
====== Я не сдамся! ======
Особняк баронессы Шахы-Хубан был огромным, светлым, ярким. Зал, в котором проходило само торжество, был в лиловых оттенках. Везде висели картины в позолоченных рамах. А в углу комнаты стоял рояль, на котором изредка играл, мелодии специально приглашённый по такому случаю, музыкант.
Юную прорицательницу прямо возле выхода из кареты встретил дворецкий. Он подал ей руку по всем правилам этикета и галантно сопроводил её до зала. На её коже не было рисунков, но даже так, внешний вид Александры очень сильно отличался от устоев восемнадцатого века. Даже дворецкий, увидев такую гостью, чуть было в обморок не упал.
Не то, чтобы она выглядела вызывающе или непристойно, ведь Александра подбирала свой сегодняшний наряд очень тщательно и осторожно. Она не хотела смущать тамошний свет, скорее экстравагантно и необычно, эксклюзивно – вот, как можно было описать её внешний вид. Не все же были в Индии! Александра не любила тесные утягивающие платья и предпочитала за место них носить лишь сари – индийские платья. Однако, это не значит, что она была индианкой. Нет, её вера – католицизм. Она христианка и всю свою жизнь она жила по правилам, написанным в Библии, крестилась и постилась тоже по правилам церкви.
На пути к залу Александра столкнулась с Ивао, который уже поджидал её какое-то время. Он был одет в красивый фрак с бабочкой. Сегодня он был рядом с ней в качестве сопровождения. Потому, как не подобает приходить в приличное общество незамужней женщине без кавалера, пусть даже и временного. Это считается дурным тоном. Он аккуратно взял её под руку и элегантно повёл её в комнату, где и проходил сегодняшний вечер.
Когда они стояли в зале, Александра могла в полной мере осмотреть всех присутствующих здесь людей. В основном там были дамы богато одетые, в шелках, бриллиантах, мехах. Всюду, куда бы она не повернулась, плескался французский язык и благородно отточенные манеры. Даже детям, которым было отроду всего лет восемь-семь, запрещалось вольничать на салонах. Александре было неуютно находиться среди всей этой роскоши, но в тоже время и она тоже не была оборванкой и умела преподнести себя с лучшей стороны, когда того хотела. Она не была неграмотной или дурной на язык. Наоборот, она была образована, умна, талантлива, молода, красива, а самое главное знала, что такое хорошие манеры. Как ни как, но она чистокровная француженка. Манеры и хороший французский у неё в крови.
- Госпожа Александра Бертлен-де-Буланже – провидица из Ватикана в сопровождении графа Ивао Саито – озвучил дворецкий, как бы представляя юную особу всем присутствующим. Это входит в его обязанности. Все взгляды присутствующих тут же упали на пшеничноволосую девушку, которая стояла прямо перед ними с прямой осанкой и изящным кружевным веером в руках. Её внешний вид сразу же бросился в глаза. Некоторые из гостей даже и не старались скрыть своего удивления, однако осуждений в их глазах тоже не было. Мало ли, что на уме у этих проповедников, так ведь!
Не прошло и минуты, как к девушке подошла незнакомка с чёрными волосами, – Здравствуй, я рада тебя приветствовать в моём доме. Моё имя Шахы-Хубан. Это я писала тебе письма.
Александра тут же начала оглядывать статную женщину перед собой. Как не странно, но она обладала хорошим вкусом в одежде и прекрасными манерами. Девушка умела держать себя в руках, поэтому никоем образом не показала остальным своим гостям, что знакома со столь необычной гостьей, однако её глаза сверкали счастливыми огнями. Эта девушка выглядела молодо. У неё длинные чёрные прямые волосы, и одета она была в золотистое длинное платье с оголёнными плечами. Выглядела баронесса роскошно, нечего сказать.