Читаем Провидица (СИ) полностью

- Он сказал, что приехал к вам из самой России. Потребовал незамедлительной встречи с вами. Говорит, это очень важно. Выглядит он серьёзно, даже сертификат, подтверждающий его врачебную деятельность, предоставил. Поэтому ошибки быть не может, – дворецкий впервые видел такого доктора. Парень с виду был молодым, однако уже имеет высшую степень квалификации. Он явно не в простой деревушке работает. Его наниматели определённо побогаче будут.

- Впусти, – резко приказал Карл, – Вы можете идти, – сказал он своим жёнам и те тут же покинули кабинет главы семьи вместе со своими детьми. Возмущения Корделии по поводу предстоящего брака были слышны даже за дверью.

Когда в кабинет вошёл молодой парень с длинными розового цвета волосами и такими же глазами в чёрном плаще и чёрных брюках с водолазкой, Карл тут же принялся его осматривать с ног до головы, – А вы довольно молоды для врача.

- Благодарю Ваше Величество за комплимент, – поклонившись, с улыбкой сказал паренёк.

- О, так ты знаешь, кто я, – его слегка удивило это.

- Разумеется, – поддакнул врач.

- В таком случае могу я узнать, кто вы и зачем сюда пожаловали?

- Я врач, который состоит на Государственной службе. Мне велели осмотреть вас, чтобы сделать медицинское заключение. Дело в том, что ходят упорные слухи о том, что вы серьёзно больны. Я приехал из самой России, чтобы проверить вас.

- Зачем понадобился этот осмотр? – спросил дворецкий, – Даже если мой Господин якобы, как вы и сказали, болен, то к людям это никакого отношения не имеет. Это не ваше дело. Вы не имеете право вмешиваться.

- Это было бы не моё дело, если бы ваш так называемый Господин не решил бы жениться на человеческой женщине, – передёрнул паренёк. Карл сразу же понял, что к чему. Не зря же этот врач приехал сюда, – Её считают святой. Мы не можем отдать её в жёны вампиру, тем более больному.

- Но вампиры не болеют. Вы, как врач, должны знать об этом, – снова начал возмущаться дворецкий. Какая к чёрту может быть болезнь у уже давно мёртвого человека?

- Грей, успокойся. Врач хочет нам добра. Он ни в чём не виноват, – произнёс вежливым тоном король. Он расслабленно сидел на своём кресле за столом и, забросив ногу на ногу, крутил в руках карандаш. Его дворецкий молча отступил, хотя всё ещё был слегка в недоумении. Он обязан защищать честь своего короля, поэтому и вступился за него, – Вы сказали, что инициатором вашего визита являются слухи о моей болезни, но, как видите, я совершенно здоров, и я прекрасно себя чувствую, к тому же мой дворецкий прав, вампиры не болеют. Что же это тогда за слухи, раз вас заставили приехать сюда из самой России?

- Не знаю насколько всё это правда, но говорят… что вы больны проказой, – одним лишь словом врач успел смести улыбки сразу с двух вампиров: короля и его слуги, у которого аж очки с лица съехали от такого заявления, – И, как вы знаете, проказа передаётся даже вампирам. Эта болезнь коварна, она точит человека изнутри, медленно убивая. Вампиры тоже поддаются этой хвори и даже вы, Ваше Величество, не можете быть исключением, – врач подошёл к рабочему столу короля и, поставив перед вампиром небольшой медицинский кожаный чемоданчик, добавил, – Вы ведь понимаете, что если слухи окажутся правдой, то ни о какой свадьбе и речи быть не может, – Карл лишь ухмыльнулся, когда услышал эти слова. Он сразу всё понял. В этом как-то замешана Александра. Это она всё подстроила, сомнений не было, – Поэтому на вашем месте я бы согласился на проверку добровольно. Это для вашего же блага. Не стоит упрямится. Я здесь, чтобы либо доказать существование болезни, либо наоборот опровергнуть это.

“Это что, последняя попытка Александры меня остановить? Прислала ко мне этого зануду? А она молодец, держится. У неё стойкий характер. Сразу видно, что она не глупая, сделала всё, чтобы расстроить нашу с ней свадьбу. Так вот, что она имела ввиду, когда говорила, что у неё есть ещё друзья помимо Ватикана. Ну что ж, если моя девочка хочет поиграть, то я сыграю с ней в эту игру.” – Карл ухмыльнулся своим собственным мыслям. Его почему-то радовало то, что Александра настолько открыто ему противостоит, а не сдаётся.

- Кто вас надоумил на это? Ватикан? Александра? Кто? – спросил Карл у врача.

- Они не имеют к этому никакого отношения. Проверку инициировал совершенно другой человек, не относящийся к церкви. Это сделала Её Высочество Императрица Российская Анна Иоанновна, – ответил на вопрос врач, – Это она попросила меня вас обследовать.

- Императрица? – переспросил Карл.

- Да. Ватиканская провидица и Её Высочество уже многие годы находятся в близких отношениях, вполне очевидно, что ей не безразлична судьба Госпожи Александры, – поведал паренёк.

“Значит они друзья? А Александра не ищет лёгких путей. Затеяла всю эту игру, лишь для того, чтобы отдалить меня от себя. Неужели она мне так мстит за те поджоги в Сардинии? Ну что ж, теперь моя очередь. Посмотрим, что из этого выйдет.”

Перейти на страницу:

Похожие книги