Читаем Провокация: Театр Игоря Вацетиса полностью

Помощник. Ну-ну-ну! Маэстро! Что позволено быку, то позволено и жене Цезаря!

Хозяин(показывая фотографию Жене Маэстро). Кто это?

Жена Маэстро(отстраняясь, как от привидения). Нет, нет! Боже мой, нет!

Хозяин. Кто это?

Жена Маэстро. Мой муж.

Хозяин(орет). А рядом?

Маэстро(орет на Хозяина)

. Тихо!

Хозяин(шепотом). Кто это?

Жена Маэстро. Збигнев. Збигнев Бржелковский, секретарь посольства Польши.

Хозяин. И вы с ним создали дочернюю фирму, через которую перекачивались на ваше имя деньги фонда?

Все(показывая друг на друга). Это ПРОВОКАЦИЯ!

Маэстро(выхватив фотографию у Хозяина, показывает ее Помощнику). Это кто?

Помощник. Вы.

Маэстро. Без вас знаю. А рядом?

Помощник

. Краковяк.

Хозяин(Лизе). Значит, все это время ты продолжала с ним встречаться и давала данные на меня?

Лиза. Клянусь! Вот на чем угодно… Когда у нас с вами началось, у нас с ним все кончилось.

Хозяин. Врешь! Давала ему на меня наводку?

Лиза. Наоборот. Я вам давала на него наводку.

Маэстро. Это Краковяк? Это???

Помощник. Маэстро, не обращайте… никакого внимания. Вас не должно касаться… плюйте на нас, маэстро!

Маэстро. Я много подарил и буду дарить и дарить дальше! Давать культуру непосредственно из рук в руки… Но мы договорились о каких-то компенсациях… Как же без этого? И все должно было идти через человека по фамилии Краковяк. А теперь выясняется, что Израэльсон и Краковяк… и этот Бржелковский одно лицо?! (Своей жене.) Что у тебя было с этим поляком?

Жена Маэстро. Опомнись! Он не поляк, а мошенник! Ты же видишь теперь.

Хозяин

. Непонятно… Час назад я с ним говорил, и он…

Лиза. Не он! Это не он! Голос похож, а он исчез еще неделю назад.

Хозяин(хватает ее за горло). Почему молчала?

Лиза(задыхаясь). Я не знала… Я только сегодня поняла… Я думала, он злится на меня… за тебя… Потому так странно говорит…

Помощник. Стоп! Все на местах! Неделю назад? Спокойно!

Хозяин. Странно говорит, говоришь? Неделю назад, говоришь? (Отшвыривает ее.) Он за эту неделю перекачал бабок зеленое море и две зеленые речки. Ну, сука… Значит, подстава! Когда же он смылся? (К Помощнику.) А ты куда смотрел? Тебе что было поручено?

Помощник. Если вас, Алексей Алексеевич, действительно интересует, куда я смотрел, то узнайте, что я смотрел в корень. Тут вроде все свои… я в смысле тут все люди заинтересованные… Да, а Валера? Куда этот попрыгунчик опять ушустрил? Я ему, кстати, Елизавета Ильинична, не доверяю, возьмите на заметочку. Так. Так, так, так! Посидим чуточку в тишине. Послушаем, как дождь стучит в окошко. Что-то мы много говорим. И все громко. (Пауза.

) Так… Значит, вопрос был, дорогой мой начальник, куда я смотрел? А смотрел я в обе стороны: отсюда туда и оттуда сюда. Потому что было у меня сразу две должности – обеспечение вашей безопасности и обеспечение по вашему приказанию кое-кому опасности. И пока вы, Алексей Алексеевич, один мною командовали, я разбирался, что к чему. А когда Краковяк вас подмял и стал поверх вас распоряжаться, я маленько путать стал и вины своей тут не вижу.

Маэстро. Знаете, у вас тут пошел какой-то уголовный разговор. Абсолютно не желаю в это впутываться. Я привез с собой четыре миллиона одноразовых шприцев для детских больниц. Я искал людей, которые могут доставить это по назначению. Я хотел помочь своей стране и найду другие каналы, по которым смогу сделать это. Очень сожалею, что вы оказались не теми людьми, которых я искал, что в вашем лице я не нашел тех… вернее, нашел не тех…

Помощник. Тех, тех! Тех самых, маэстро! Все в порядке. Никакой ошибки. Шприцы маленькие… а контейнеры большие… в них много еще чего поместиться может… Все в порядке!

Хозяин. Ты, Федя, каким-то не своим голосом говоришь. Как будто даже, это не ты говоришь. Правда, Лиза? Я как бы телевизор смотрю, триллер какойто – там одним голосом говорят, а тут мне другим голосом переводят.

Помощник. А как же вам не переводить, Алексей Алексеевич, если вы по-иностранному не рубите и по-русски слушаете, да ни хрена не слышите?

Хозяин. Ты это мне сказал, Федя? Ты мне это сказал? Что ж ты, Федя, совсем себя не жалеешь?

Жена Маэстро. Как шпана разговаривают! Видать, шпана и есть. Вот и съездила на родину. Вот и привезла домой культуру!

Маэстро. Я уезжаю. Валюша, пошли отсюда. (Протягивает руку к трубке.) Позвольте! Мне позвонить нужно.

Хозяин(отводит руку с трубкой). Я сам жду звонка. Очень важного. Сейчас никак – аппарат занят.

Помощник. Смущает меня эта фамилия – Бржелковский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых анархистов и революционеров
100 знаменитых анархистов и революционеров

«Благими намерениями вымощена дорога в ад» – эта фраза всплывает, когда задумываешься о судьбах пламенных революционеров. Их жизненный путь поучителен, ведь революции очень часто «пожирают своих детей», а постреволюционная действительность далеко не всегда соответствует предреволюционным мечтаниям. В этой книге представлены биографии 100 знаменитых революционеров и анархистов начиная с XVII столетия и заканчивая ныне здравствующими. Это гении и злодеи, авантюристы и романтики революции, великие идеологи, сформировавшие духовный облик нашего мира, пацифисты, исключавшие насилие над человеком даже во имя мнимой свободы, диктаторы, террористы… Они все хотели создать новый мир и нового человека. Но… «революцию готовят идеалисты, делают фанатики, а плодами ее пользуются негодяи», – сказал Бисмарк. История не раз подтверждала верность этого афоризма.

Виктор Анатольевич Савченко

Биографии и Мемуары / Документальное