Читаем Прожектор доктора Геббельса. Кинематограф Третьего рейха полностью

«Идеальный супруг» (1935 год) Герберта Зельпина был вольной экранизацией одноименной пьесы Оскара Уайльда. В нем Сибилла Шмиц играла вымогательницу, которая в итоге привела в порядок жизнь английского промышленника. По сюжету фильма между ними уже когда-то была интрижка, но супруга промышленника об этом не догадывается. Схема во многом напоминает фильмы «За закрытыми дверьми» и «Ангелика», за тем исключением, что в них злодеи-мужья подвергали испытаниям своих жен, а здесь, наоборот, в качестве жертвы выступил мужчина. Глория Чевелей (Сибилла Шмиц) прибывает на день рождения лорда Чилтерна (Карл Людвиг Диль), чтобы шантажировать его. Она угрожает, если тот не поддержит один экономический проект, она обнародует компрометирующее его письмо интимного содержания. В случае если содержание этого письма узнает жена лорда (Бригитта Эльм), то это будет иметь для их брака весьма печальные последствия. Ситуацию осложняет то обстоятельство, что до этого момента лорд Чилтерн считался идеальным супругом. Для него героиня Сибиллы Шмиц является иностранкой, в фильме упоминается, что она живет в Вене. Она внезапно возникает из прошлого и уверенно чувствует себя среди мужчин, будто бы она сама является мужчиной. Она говорит с ними о скачках, о денежных операциях, об объединениях предприятий, об игре на бирже. «Я люблю искренность», – говорит она, когда мужчины обходятся с ней слишком жестко. И она общается с ними открыто, без обиняков. Но все же алчность берет верх над чувством обиды. В действительности визит к лорду Чилтерну является всего лишь предлогом для того, чтобы вновь завоевать его любовь. В это время в героине все еще говорит женщина. Этот фильм несколько отличается от лент, в которых женщины шантажируют мужчин. В «Прощальном вальсе» и сам мужчина не выступает в качестве сильного человека, который может одержать верх над женщиной и разрушить ее коварные планы. Герой Карла Людвига Диля реагирует на возникшие обстоятельства скорее безрассудно, нежели холодно и спокойно. Несмотря на то что он бурно реагирует на ее появление, лорд чувствует, что полностью находится в руках Глории. Он просит о помощи близкого друга Горинга (Георг Александр), но тот настолько занят своими делами, что не может даже дать совета. В кульминационной сцене фильма, когда встречаются жена лорда и шантажистка, Чилтерн не решается сказать правду, что еще больше усугубляет его вину перед женой. Одновременно с этим он отказывается от поста директора, что является косвенным подтверждением его вины. После этого его дела пытается уладить его жена. Она выступает в роли жертвы, которая смиряется с происками своей соперницы. Она бессильна против столь страстной любви, а потому уходит. Роль Глории была не очень характерной для Сибиллы Шмиц. Для ее амплуа было бы более привычным самой безмолвно удалиться, выступив в роли страдалицы. В 1935 году Сибилла Шмиц продолжила свое сотрудничество с режиссером Геза фон Больвари. Она снимается в его ленте «Страдивари», в которой играет роль итальянской скрипачки, пылающей страстью к молодому венгерскому лейтенанту (Густав Фройлих). Действие происходит во время Первой мировой войны, героиня узнает, что возлюбленный погиб, но она все равно продолжает его ждать. Их знакомство произошло летом 1914 года, буквально накануне начала войны. Венгр унаследовал от своего дяди скрипку, которая, оказывается, была создана самим Страдивари. Но на музыкальном инструменте лежит проклятие. Все его владельцы попадают в беду. Между тем Мария (Сибилла Шмиц) и Шандор хотят пожениться, но их разлучает война. Шандор воюет на итальянском фронте, при этом он всегда носит при себе скрипку. В одном из боев он получает тяжелое ранение, после чего инструмент попадает к Марии. Ей говорят, что ее возлюбленный погиб, а потому она берет драгоценный инструмент себе и постоянно играет на нем. В конце войны она дает концерты в военных госпиталях. В одном из них она находит Шандора – впервые скрипка приносит ее хозяину счастье. Сибилла Шмиц в роли итальянки! Актриса мало походила на растиражированный образ темпераментной южанки. Но при этом в фильме она столь проникновенно «играет» на скрипке, что кажется – ее героиня полностью слилась с музыкой. Но даже в этом образе Сибилла оставалась непостижимой и загадочной.

В 1935 году, после фильма «Пункс возвращается из Америки», партнером Шмиц по съемкам второй раз становится Аттила Гёрбигер. Вместе они снимаются в фильме «Песня о любви». Его сюжет незамысловат – после целой череды неудач несчастный музыкант все-таки налаживает свои дела, кроме всего прочего добиваясь руки и сердца героини Сибиллы Шмиц, которая становится в конце фильма его женой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элегантная диктатура

Прожектор доктора Геббельса. Кинематограф Третьего рейха
Прожектор доктора Геббельса. Кинематограф Третьего рейха

Многие полагают, что кинематограф Третьего рейха – это исключительно пропагандистские ленты, которые изредка «разбавлялись» комедиями с участием Марики Рёкк. Как ни странно, но пропагандистские фильмы периода национал-социалистической диктатуры можно пересчитать по пальцам. Кроме этого Марика Рёкк, которая известна нашим соотечественникам прежде всего по сериалу «Семнадцать мгновений весны», на самом деле не считалась звездой немецкого кино № 1, а фильмы с ее участием были не настолько популярны (если судить по кассовым сборам), как иногда утверждается. Из 1200 кинофильмов, снятых в Третьем рейхе, подавляющее большинство (90 %) были развлекательными, а не пропагандистскими картинами. Так что же представляло собой кино Третьего рейха?

Андрей Вячеславович Васильченко

Культурология

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука