Читаем Прозрачные воды южных морей полностью

Если Маргарита отыгрывала «старшую сестру», то Йонг беззастенчиво играла «младшую», наивную девочку-соплюшку, которой в силу возраста должна прощаться любая бестактность и прямолинейность. И играла успешно. К тому же, «играла» — это очевидно для меня, более-менее изучившего маленькую язву с весьма стервозным (в случае необходимости… или какой другой «хотелки») характером. А вот Маргарита почему-то «повелась»:

— Слушай, мелкая… — Мгновенно стала заводиться она.

Маргарита набычилась, а Йонг совершенно естественно встала за один из стульев и, чуть наклонив его от себя, подвела стопу под ножку… а еще на столах горы всякой посуды и столовых приборов… в том числе и европейских — ножей и вилок (их тут разложили именно в расчете на визит старшей сестры именинника — Маргариты Вайс). И кидает столовые приборы моя младшая — виртуозно. Я тоже могу, но не так — в режиме пулемета и пробивая полудюймовые доски.

Нет, точно, если не вмешаюсь — будут трупы! А остальные братья и сестры Чоу Сеунга и Чоу Йонг очень грамотно рассредоточились в стороны, невзначай встав за тяжелые столы, которые в случае опасности можно опрокинуть и использовать в качестве укрытия. Типа, ты у нас «старший брат» и, вообще, именинник, вот ты и разруливай! В конце-концов, это ж твои ОБЩИЕ сестры, а нам эта «немка» — никто. И ведь не возразишь!

Я быстро встал между девушками:

— Тань, не трогай Йонг… пожалуйста! — Тихо попросил я по-русски.

— Оп-па! — Она удивленно на меня воззрилась и мгновенно успокоилась. — Без проблем, Вить.

Правда, была… была в ее голосе и легкая обида — ну, да это уже ее проблемы. Если умная — поймет: семье Чоу я обязан гораздо сильнее, чем «ложным воспоминаниям» о сестре. К тому же, мне в семье Чоу дальше жить, а она к своей Балалайке под крылышко упорхнет. Ну, а если дура… Как я уже сказал — в любом случае, защищать я буду Йонг. Но постараемся обойтись без драки.

Уже на английском она спокойно добавила:

— Госпожа Чоу Йонг! С вашего позволения, не «Марго», а «Маргарита». Или Рита. Или Грета… Или другие производные от имени Маргарита. — И все-таки не удержалась от шпильки. — Если вы, конечно, знаете немецкий.

— Мы договорились, фрау Гретель. — На немецком ответила Йонг. — Вас ведь устроит имя Гретель?

Таня слегка поморщилась, но кивнула.

— Слушай, Рита. — Я повернулся к «сестре». — А чем тебе «Марго» не угодило?

— Сержант zaebal этим именем. — По-английски буркнула она. — Говорит, в боевой обстановке чем короче имя, тем лучше. Но он это «Марго» ТАК произносит… Еще чуть-чуть и у меня будет рефлекс на это имя — рука сама к пистолету потянется!

— А «Рита»?

— Сержант сделал вид, что не услышал… — Вздохнула она. — Не может шрам простить… А я еще сдуру остальным похвасталась — его теперь свои же подкалывают. И от Капитана влетело — за подрыв авторитета и за нарушение субординации. Ну, подрыв авторитета — ладно, согласна, виновата, искуплю. А нарушение субординации-то откуда?! Уже и «дядя Боря» нельзя называть?! Во внеслужебной, прошу заметить, обстановке!

Ну, по-крайней мере, мы нащупали интересную для всех присутствующих тему — вопросы тренировок и боевых занятий. Даже Йонг заинтересованно прислушивается… и сдерживается, чтобы не начать задавать уточняющие вопросы по существу.

* * *

— С днем рождения, Йоган! Извини, что без цветов, но, надеюсь, ты не по этой части! Держи подарок!

— Спасибо, мистер Ченг! — Я поклонился, принимая продолговатый увесистый футляр-кейс размером с дипломат, обвязанный красной лентой с бантиком… и с трудом сдерживая нетерпение. — Вы позволите, мистер Ченг?

— Конечно, Йоган! — Мистер Ченг лучился довольством. — Это ж теперь твои… игрушки!

Я знал, что находится внутри. Но в самых общих чертах — я не знал ни марку, ни модель того, что находится внутри кейса… Ну, это как если б вам сказали, что подарят машину, но не сказали, какую — могут «БМВ» подарить, а могут и «Оку»…

Там внутри должна находиться мечта любого «носителя яиц». Пистолет! Настоящий! Боевой!

Поставил чемоданчик на стол, развязал ленту, щелкнул замками… Подарок нужно внимательно осмотреть в присутствии дарителя. Надо же уважить «большого человека» — «серый кардинал» города, чай, не каждому имениннику на день рождения подарки СОБСТВЕННОРУЧНО дарит!

Обе сестры — Йонг и Рита — тут же обнаружились за моими плечами и уже внимательно инспектировали содержимое кейса.

— «Вальтер»! — С завистью выдохнула Маргарита на русском. — Охренеть!

Ну, еще бы! Это ж, как «Мерс» в исполнении «люкс» по сравнению с «ладой-девяткой» в тюнинге…

— «Пи восемьдесят восемь». — Пробормотала Йонг. — Под «парабеллум»…

— «Пи восемьдесят восемь компакт»! — Тут же ввернула Маргарита, не отрывая, правда, взгляда от пистолета, лежащего в своей ячейке. — Чему вас только учат!

Йонг хмыкнула, но промолчала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика