Читаем Прозрачные воды южных морей - 2 полностью

- Нет, братик, хозяйственным мылом мы уже давно не пользуемся! - Йонг, как всегда, была выше такой банальности, как показывание языка. - И я запомню правильное произношение, братик! Спасибо!




Глава 19




- Доброе утро, сэр! - Осторожно поздоровался я, не зная, как отреагирует мистер Ченг на звонок и узнает ли меня вообще по голосу.

Оказалось, что я не о том беспокоюсь:

- Добрый вечер, камрад! - Радостный голос Ченга. - Ве-чер! Рад тебя слышать! Что там у нас в лесу сдохло и ты, наконец-то, впервые за эти годы сам позвонил дяде Ченгу?

Вечер? Ох, ты ж! Это я, получается, разбудил мистера Ченга! А когда набирал его номер, сразу и не сообразил про разницу в часовых поясах!

Это ж сколько там сейчас, в Роанапра, времени? Тут, в Паланкеро, сейчас девять-двадцать - персонал базы американских ВВС уже два часа назад отвалился от столов после завтрака и сейчас приступил к работам, тренировкам или боевой учебе.

А в Роанапра, получается... Фу-у-ух. Двадцать один-двадцать получается. Всего-то! Как гора с плеч!

"Звонить после десяти вечера - неприлично, Витя!" - Слова "виртуальной матери"...

- Никак нет, сэр! Хотел спросить совета, сэр!

- О-о-о! Первый раз, на моей памяти! Сегодня просто праздник какой-то! - Судя по голосу, Ченг обрадовался и загорелся каким-то нездоровым энтузиазмом. - Ну? Ну! Какой совет! - Жадно потребовал он. - Пестики-тычинки? Ля-ля-тополя?

Ну, это - Ченг, босс Ченг. Надо просто привыкнуть...

И сегодня, расстройство такое, суббота. Если б разговор происходил тет-а-тет, можно было бы воспользоваться своей "субботней привилегией". Но - увы. Конспирация. Назвав его "товарищем Ченгом", я однозначно укажу на свою личность. Или добавлю лишнюю запись в досье на Ченга... или - в досье на себя, если такая папочка уже где-то существует.

- Кхм... Не совсем, сэр. Дело в том, что я взял на себя некоторые обязательства, сэр. Однако, конкретно в этот момент у меня недостаточно ресурсов для их выполнения, сэр!

- Тц-тц-тц! Плохо! Очень плохо! Брать на себя обязательства, которые не можешь выполнить - это так хлопотно! Ты уж поверь бывалому человеку, да! Потом приходится выкручиваться и хитрить... Людей обманывать приходится - карму себе портить... Ай-яй-яй...

- Хм... тогда позвольте перефразировать по-другому, сэр! Я сделал некоторые инвестиции в будущее. Их ценность я вижу настолько большой, что пообещал сделать стартовый взнос, цена которого несколько превышает мою нынешнюю платежеспособность.

Мистер Ченг несколько секунд переваривал эту словесную конструкцию и, наконец, восхищенно воскликнул:

- Вах, какой молодец! Молодец, камрад! С ног на голову! Так и надо! Молодец! Ну, таки достойный ученик, да-с! И что ж таки является платой за радужное будущее, батенька?

- Безопасная жизнь четырех детей в возрасте от двенадцати до шестнадцати лет, сэр! Два мальчика, две девочки. Родителей и родственников нет. Вероисповедание - католики. Расовый состав - трое метисы, одна - белая. Одна из девочек - метис, шестнадцать лет - сейчас травмирована, но опасности для жизни и здоровья нет, уже получает первую помощь и к вечеру... э-э-э к двадцати двум по местному времени будет транспортабельна. Состояние здоровья остальных - хорошее. Язык - испанский. Уровень образования - низкий. Уровень интеллекта - высокий. Житейский опыт - обширный. Психологическое состояние - удовлетворительное. Внешний вид - без видимых изъянов... кавайные.

Где-то секунд десять Ченг молчал. Я затаил дыхание в ожидании его ответа. Если он мне не сможет помочь (или не захочет) - то даже и не знаю... действительно, превращусь в того негодяя, каким казался Джонатану, когда "давил" на того в лагере "Черных Орлов".

Наконец, Ченг хмыкнул:

- "Кавайные". Вот если б все мои подчиненные докладывали так же четко и по делу! Молодец, камрад! Молодец! Я понял тебя, камрад! Понял! Есть одно хитрое учебное заведение в самой безопасной стране мира... Ну, "безопасной" - насколько это вообще возможно. Там как раз нужны подобные детишки. Предусмотрен период адаптации. Обучение с полным пансионом. И последующим трудоустройством, кстати. Правда, на этом их безопасность, возможно, закончится. Но тут уж все в их руках, да... Гарантии их относительной безопасности до исполнения восемнадцати лет устроит?

- Вполне, сэр!

- Замечательно, камрад! Ожидать вечной и полной безопасности в нашем переменчивом мире - опрометчиво и глупо! Ну и отлично-отлично! У тебя будет дозаправка... та-а-ак... ну, допустим, в Мумбаи. Подойдет мой человек... ты его не знаешь. Но с ним будет одна симпатичная девочка. Врач - ты должен ее помнить. Передашь детей им. Понятно?

- Да, сэр! Спасибо, сэр!

- Ну... бывай! Стой!

- Сэр?

- Как там испанки... поют-танцуют?

Какие могут быть испанки в болотах и джунглях Колумбии? Да еще с песнями и плясками...

- Встреченные образцы очень понравились, сэр! - Осторожно ответил я.

- Молодец! Ладно, давай до свидания! Адиос мучачос! И НЕмучачос - тоже. Как там по-испански? Мучача, да? Вот мучачам - тоже адиос!

(мучачо - исп. мальчик, мучача - девочка)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука