Читаем Псалтирь с заупокойными молитвами полностью

Канон за преставльшагося, глас 8-й

Песнь 1

Ирмос: Воду прошед яко сушу, и египетскаго зла избежав, израильтянин вопияше: Избавителю и Богу нашему поим.

Припев: Покой, Господи, душу усопшаго раба Твоего (или: усопшия рабы Твоея).

Отверз уста моя, Спасе, слово ми подаждь молитися, Милосерде, о ныне преставленном, да покоиши душу его, Владыко.

Покой, Господи, душу усопшаго раба Твоего (или: усопшия рабы Твоея).

Мертв быв плотию, Спасе, и во гробе положен с мертвыми, душу раба Твоего покой в месте злачне, яко Милосерд.

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.

Молебный глас мой услыши, Боже Триипостасне, и учини душу преставленнаго в недрех Авраамлих, Избавителю.

И ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Ты, Пречистая Богородице, Егоже без искуса мужеска заченши родила еси, моли Сына Твоего подати покой рабу Твоему преставленному.

Песнь 3

Ирмос: Небеснаго круга Верхотворче Господи, и Церкве Зиждителю, Ты мене утверди в любви Твоей, желаний краю, верных утверждение, Едине Человеколюбче.

Покой, Господи, душу усопшаго раба Твоего (или: усопшия рабы Твоея).

В месте злачне, в месте покойне, идеже лицы святых веселятся, душу раба Твоего преставленнаго покой, Христе, едине Милостиве.

Покой, Господи, душу усопшаго раба Твоего (или: усопшия рабы Твоея).

Идеже лицы святых, тамо вчини, Владыко, послужившаго Тебе всем сердцем и воздвигшаго иго Твое на рамо свое, яко Един Владыка живота и смерти.

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.

Небесный Отче Вседержителю, и Сыне Единородный, и Душе Святый Исходный, презри умершаго согрешения и в Церкви первенец всели его славити Тя со всеми угождшими Тебе.

И ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Яко Мати Святая Пресвятаго Бога, Владычице всяческих, Марие Богородице, со всеми святыми Сего моли душу покоити раба Твоего в Небесных селениих.

Песнь 4

Ирмос: Услышах, Господи, смотрения Твоего таинство, разумех дела Твоя и прославих Твое Божество.

Покой, Господи, душу усопшаго раба Твоего (или: усопшия рабы Твоея).

Сошедый в преисподняя, Христе, совоздвигл еси умершия вся, и преставльшагося от нас покой, Спасе, яко Щедр.

Покой, Господи, душу усопшаго раба Твоего (или: усопшия рабы Твоея).

Никтоже без греха есть, токмо Ты Един, Владыко: сего ради преставленному и грехи остави, и в рай того всели.

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.

Услыши, Троице Святая, гласы молебныя, приносимыя Тебе в церкви о усопшем, и Богоначальным Твоим светом озари душу, омраченную суетными привержении.

И ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Родила еси, Пречистая, без мужеска семене, Бога Совершенна и Человека Совершенна, вземлющаго грехи наша, Дево. Того моли, Госпоже, преставльшемуся рабу Твоему подати покой.

Песнь 5

Ирмос: Просвети нас повелении Твоими, Господи, и мышцею Твоею высокою Твой мир подаждь нам, Человеколюбче.

Покой, Господи, душу усопшаго раба Твоего (или: усопшия рабы Твоея).

Имый живота и смерти власть, преставленнаго от нас покой, Христе Боже. Ты бо еси всех, Спасе, Покой и Живот.

Покой, Господи, душу усопшаго раба Твоего (или: усопшия рабы Твоея).

На Тя, Спасе, надежду возложь, умерый отъиде от нас, Ты же, Господи, ущедри его, яко Бог Многомилостив.

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.

Просвети нас, Трисвяте, воспеваемый Владыко, молящихся Тебе, мир Небесный прияти, и в мирных селех душу вчини, отшедшую от временных, в надежде безконечныя жизни.

И ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Шуияго стояния, Пречистая, избавити преставленнаго, умоли Сына Твоего, Дево Госпоже, яко Спаса и Бога нашего Мати Сущая.

Песнь 6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота