Читаем Психология неудачника. Тренинг уверенности в себе полностью

Сознательное изменение себя, своей жизни – один из самых серьезных, самых сложных поступков человека. Следовательно, он требует очень сильного, действенного мотива, по–настоящему глубокого, затрагивающего самые интимные струны человеческой личности. Можно ли это сказать о приведенных мотивах? Мне кажется, нет.

Во–первых, они очень ситуативны. Присмотритесь к формулировкам в наших примерах (и, конечно, собственным): «был зол…», «раскаяние… после бурной ссоры», «по телевизору показывали…» Они отражают сиюминутное событие и, видимо, такое же решение.

Во–вторых (и это, конечно, тесно связано с первым), все мотивы довольно поверхностны, точнее, достаточно трудно сказать, как они отражают личность. Лене стало жалко маму, и она решила ей больше не грубить. Все ее поведение напоминает знаменитое школьное: «Простите меня, пожалуйста, я больше не буду», когда извиняются лишь для того, чтобы снять напряжение, и вовсе не думают о том, насколько реально это «не буду». У Игоря недовольство собой и плохое настроение спаяны столь тесно, что возникает впечатление – как только настроение улучшится (а известно, что настроение – вещь довольно подвижная и у здоровых людей меняется достаточно часто, причем иногда достаточно мелочи, чтобы оно изменилось), недовольство пропадет (что, конечно, и к лучшему). Что же касается Максима, то связь того, как он хотел изменить свою жизнь, с тем, что является подлинным выражением его личности, очень проблематична. С таким же успехом его могло бы привлечь показанное по телевизору глотание шпаг, заклинание змей или, например, вышивание болгарским крестом, делающее жизнь того, кто этим занимается, интересной.

Ты понимаешь, конечно, что я специально все несколько огрубляю, и в действительности все обстоит не так просто. Но такое огрубление нам сейчас необходимо для того, чтобы была видна слабость подобных поводов для изменения своей жизни. Посмотри на свои записи как на текст другого человека, беспристрастно. Что проявилось у тебя? Инфантильность, стремление успокоить себя волшебным «Я больше так не буду»? Или недовольство и собой, и всем окружающим, носящее столь нерасчлененный, аморфный характер, что и ухватиться–то не за что? Можно только пассивно ждать: авось, солнышко появится, настроение улучшится, глядишь, и неудовлетворенность сама собой как–нибудь рассосется. Или желание улучшить свою жизнь тем, что украшает жизнь других?

Надо сказать, что последнее далеко не так примитивно, как это может показаться. «Посмотреть на других» – довольно распространенный способ саморазвития, и он может быть вполне эффективным. Вот как об этом говорит героиня одной из пьес Л. Зорина:

«…я ужасная обезьянка. Я смотрю вокруг и все примериваю на себя. Это мне не годится, а это мне подойдет! Красивая прическа – немножко задор, немножко поэзия, немножко вызов – беру себе. Или вижу – красивая походка. И грациозно и очень стремительно – почти полет. Это совсем смертельная рана, такая походка – и не моя! Она будет моя! Я ее беру. Потом я встречаю девушку – у нее задумчивый взгляд, он показывает на глубокую душу – очень хорошо, я беру этот взгляд… В общем я – Жан–Батист Мольер. Он говорил: «Te prends mon bien ou le trouve»… Это значит: «Я беру свое добро там, где его нахожу»».[10]

Но для того чтобы этот способ был действительно эффективным, важно одно существенное условие. Оно выражено в словах Мольера: «…беру свое добро». Мы же, стремясь изменить свою жизнь, часто исходим не из того, что нужно нам, только нам, а из общих принципов («Каждый культурный человек должен знать иностранный язык»), того, что принесло успех другим людям, или чужих увлечений, исходим из примеров, образцов для подражания. Но мы не делаем следующего шага – не примеряем это к себе. Мы берем нечто из чужой жизни и надеемся, что, когда мы этим завладеем, наша жизнь изменится сама собой, как по волшебству. (Здесь и один из ключей к трагедии Раскольникова, который, как вы помните, «Наполеоном решил сделаться» и, взяв себе за образец Наполеона, стал совершать поступки, против которых бунтовала и от которых содрогалась его душа.)

Неудивительно, что такие мотивы либо вообще не реализуются, либо реализуются так, что ничего хорошего из этого не получается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 глупейших ошибок, которые совершают люди
10 глупейших ошибок, которые совершают люди

Умные люди — тоже люди. А человеку свойственно ошибаться. Наверняка в течение своей жизни вы допустили хотя бы одну из глупых ошибок, описанных в этой книге. Но скорее всего, вы совершили сразу несколько ошибок и до сих пор продолжаете упорствовать, называя их фатальным невезением.Виной всему — десять негативных шаблонов мышления. Именно они неизменно вовлекают нас в неприятности, порождают бесконечные сложности, проблемы и непонимание в отношениях с окружающими. Как выпутаться из паутины бесплодного самокопания? Как выплыть из водоворота депрессивных состояний? Как научиться избегать тупиковых ситуаций?Всемирно известные психологи дают ключ к новому образу мыслей. Исправьте ошибки мышления — и вы сможете преобразовать всю свою жизнь. Архимедов рычагу вас в руках!

Роуз Девульф , Артур Фриман

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука