Читаем ПСС. Том 74. Письма, 1903 полностью

Очень, очень рад был общению с вами. Желал бы, чтобы оно было сотую долю так полезно вам, как полезно мне, и потому желал бы, чтоб оно чаще повторялось.

Любящий вас Л. Толстой.

Ясная Поляна, 10 декабря 1903 года.4


Пишу вам не своей рукой не п[отому], ч[то] нездоров или слаб, но п[отому], ч[то] хотел воспользоваться предложением гостящего у меня юноши, прекрасно и быстро пишущего на машинке.

Л. Т.


Перепечатывается из «Свободного слова» 1903, 8, столб. 28-29, где впервые опубликовано без указания фамилии адресата. В ГМТ сохранились рукописная копия с подлинника и два черновика. По черновикам исправлены ошибки и пропуски напечатанного в «Свободном слове» текста письма.

О Митрофане Семеновиче Дудченко (1867—1946) см. т. 66.

Ответ на письмо М. С. Дудченко от 2 декабря 1903 г., опубликованное в «Свободном слове» вместе с письмом Толстого.


1 Евгений Иванович Попов.

2 В мае 1902 г. умерла жена Дудченко, М. Ф. Симонсон. Кроме того, у Дудченко были частые столкновения с полицией и духовенством.

3 См. письмо № 232.

4 Далее печатается по черновику (второму), где приписка сделана собственноручно.

* 336. В. М. Грикуровой.

1903 г. Декабря 11. Я. П.


Вопрос, кот[орый] вы мне делаете, очень важен. Мне несколько [раз] приходилось отвечать на него, как я умел. Вчера только я отвечал моему приятелю на этот же вопрос. Позволяю себе послать вам копию места того письма, кот[орое] касается этого вопроса.1 Очень рад буду, если мои мысли вам пригодятся.

Лев Толстой.

11 дек. 1903.


Печатается по копировальной книге № 6, л. 7.

Ответ на письмо Веры Михайловны Грикуровой (Тифлис) от 28 ноября 1903 г. о религиозном воспитании детей.


1 Письмо к М. С. Дудченко. См. № 335.

337. H. Н. Гусеву.

1903 г. Декабря 11. Я. П.


Получил ваше письмо, дорогой Ник[олай] Ник[олаевич], и хочется хоть несколькими словами откликнуться. Хорошо или дурно вы поступили, зависит от того, насколько побуждение было божеское или человеческое. Во всяком случае, это меня трогает, пугает и умиляет. Помоги вам бог поступать только по его требованиям, тогда он с вами. А когда он с нами, всё хорошо.

Любящий вас Л. Толстой.

11 дек. 1903.


Впервые опубликовано в книге H. Н. Гусева «Два года с Л. Н. Толстым», М. 1912, стр. 15—16.

В письме от 30 ноября — 3 декабря 1903 г. H. Н. Гусев писал о своем отказе от военной службы. См. т. 75.

* 338. К. А. Михайлову.

1903 г. Декабря 11. Я. П.


Милый Конст[антин] Анемпод[истович],

Понимаю ваше горе и всей душой сочувствую вам. Как это и ни кажется странным, когда находишься в середине горя, чтобы это горе могло быть на благо, а это так. Стоит только повторить всем существом слова молитвы: «Да будет воля твоя», и если и останется горе, исчезнет всякое беспокойство о будущем. Не могу ли я чем-нибудь послужить вам. Дайте мне, пожалуйста, эту радость.

Не унывайте, милый друг. Знаю вашу нежную чувствительность, не могу не жалеть вас, но знаю, что в вашей душе горе не оставит горечи и не будет бесплодно, а будет вам во благо.

Прощайте, братски целую вас.

Лев Толстой.

11 дек. 1903.


Ответ на письмо от 9 декабря 1903 г., в котором Михайлов писал о своем тяжелом душевном состоянии в связи с болезнью сестры.

* 339. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).

1903 г. Декабря 11. Я. П.


Благодарю вас, любезный друг Моод, за присылку книги Essays.1 Издана очень хорошо. А Асархадона2 я почему-то не получил. Всего хорошего.

Л. Толстой.

11 дек. 1903.


Печатается по фотокопии с автографа.


1 Перевод Эйльмера Моода: Leo Tolstoy, «Essays and Letters». Translated by Aylmer Maude, London, Grant Richards [Лев Толстой, «Статьи и письма». Перевод Эйльмера Моода, Лондон, Грент Ричардс], 1903.

2

«Essarhaddon and other Tales». (См. прим. к письму № 217.) Книга сохранилась в яснополянской библиотеке.

340. М. Л. Оболенской.

1903 г. Декабря 11. Я. П.


У нас суета, пропасть народа, ездят нa выборы,1 возвращаются, рассказывают: Сухотины, Сергеенко с сыном,2 вчера уехал Мит[аша] Об[оленский],3 Стахович4 и т. д. Грамофон прекрасный5 и суета. Но не в том дело. Я скучаю о вас, о пироговских,6 ничего не знаю про вас. Письмецо твое получил и не одобрил.7 Ведь дело не в том, хочешь или не хочешь ты видеть благо в том, что ты считаешь горем, а в том, что оно так есть. И сердиться на бога нельзя. Можно отрицать бога, и это самое ты и делаешь, предполагая, что (всё равно он или оно)8, или та сила, к[оторая] произвела всё и, властвуя над всеми, могла произвести всё, но не сумела устроить это хорошо. Разве не ясно, что это близорукость и самоуверенность, признающая свою близорукость или то, что представляется тебе вследствие твоей близорукости, несомненной истиной? Что дядя Сережа? Что ты? Я здоров и физически и духовно не совсем плох. Хоть бы скорее снег и ты. Толмачева9 возвращается к мужу. Андр[юша] в Крыму, но будет в Туле для передачи имения.10 Целую тебя, Лизу, Колю.

Л. Т.


Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Том 3. Невинные рассказы. Сатиры в прозе
Том 3. Невинные рассказы. Сатиры в прозе

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.Произведения, входящие в этот том, создавались Салтыковым, за исключением юношеской повести «Запутанное дело», вслед за «Губернскими очерками» и первоначально появились в периодических изданиях 1857–1863 годов. Все эти рассказы, очерки, драматические сцены были собраны Салтыковым в две книги: «Невинные рассказы» и «Сатиры в прозе».http://ruslit.traumlibrary.net

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Русская классическая проза
Мелкий бес
Мелкий бес

Герой знаменитого романа Федора Сологуба «Мелкий бес» (1907) провинциальный учитель — верноподданный обыватель — воплотил все пошлое и подлое, что виделось автору в современной ему жизни. В романе изображена душа учителя-садиста Ардальона Передонова на фоне тусклой бессмысленной жизни провинциального города. Зависть, злость и предельный эгоизм довели Передонова до полного бреда и потери реальности.«Этот роман — зеркало, сделанное искусно. Я шлифовал его долго, работал над ним усердно… Ровна поверхность моего зеркала и чист его состав. Многократно измеренное и тщательно проверенное, оно не имеет никакой кривизны. Уродливое и прекрасное отражается в нем одинаково точно». Сологуб.В романе «Мелкий бес» становятся прозрачны дома российских обывателей и пред нами вскрывается все то злое, зловонное и страшное, что свершается внутри их, Передонов, чье имя стало нарицательным для выражения тупости и злобности. Современник автора критик А. Измайлов говорил: «Если бы бесы были прикомандированы к разным местам, то того, который определен к нашей провинции, удивительно постиг Сологуб». О русских мелких бесах писали и другие, и этот роман занимает достойное место в ряду таких знаменитых произведений, как «Записки сумасшедшего» Гоголя, «Двойник» Достоевского, «Красный цветок» Гаршина, «Черный монах» и «Человек в футляре» Чехова…

Федор Кузьмич Сологуб , Фёдор Сологуб

Проза / Русская классическая проза