Читаем Псы войны. Гексалогия (СИ) полностью

Журналисты стали задавать вопросы по ходу выборов, их особенно интересовали запрет Союза социалистов и судьба заговорщиков.

- Господа, - ответил Лоримар, - мы всем представили равные права для участия в выборах, но "юэсзеты" не прекращали подрывную деятельность и готовили вторжение. Об этом свидетельствует не только бедная Беатрис. Прямо сейчас там, за Хрустальными Горами, - бывший адвокат патетически махнул рукой в сторону, где он полагал находится восток, - наши героические жандармы ведут неравные бои с коммунистическими интервентами. Они даже захватили трофеи. Их можно увидеть здесь во дворе:

- Сломанный "пэпэша" и десяток ржавых "маузеров"? - скептически хмыкнул Алекс., так чтобы его услышали - Разве это доказательство вмешательства красных! Не смешите меня!

- У нас есть и другие доказательства вторжения красных! - подал голос, сидящий рядом комиссар. - Трупы нескольких убитых партизан доставлены на перевал Укака. Вы можете проехать и осмотреть их.

- Небось нашли десяток заплутавших дезертиров и постреляли. Вот и всё, - не унимался Алекс.

- Господин Александр Рикос, прошу Вас не мешать вести пресс-конференцию. Если так будете продолжать, то мне придётся удалить Вас из зала, - строго произнёс Лоримар. - Господа, прошу задавать вопросы по существу.

Пресс-конференция длилась ещё четверть часа, после чего корреспонденты разошлись по своим номера, на ходу строча статьи в свои газеты. Часть из них прислушалась к здоровому скепсису Алекса, но другие приняли всё, что сказал комиссар за чистую монету и воткнули в свои сообщения по паре строк о красной угрозе.

Читая утреннюю прессу, полковник Роджерс довольно улыбался. Наконец-то внимание свободного мира будет привлечено к этому захолустью. Теперь формирование добровольческого корпуса в землях Дого может быть представлено, как борьба с коммунизмом. Он немедленно составил докладную записку и, приложив к ней вырезки из нескольких консервативных газет, отправил с курьером к Мэнсону. Его нынешний босс оценил рвение своего подчинённого и поощрил его, выслав чек на тысячу фунтов. Вечером полковнику позвонила миссис Кук и поинтересовалась планами полковника на воскресенье. Выяснив, что он планирует провести время у себя в Эхеме, она передала ему приглашение посетить поместье сэра Джеймса.

- Староват я для того, чтобы ехать за сто с лишним миль, - попробовал отшутиться старый разведчик.

- О, не волнуйтесь, полковник, сэр Джеймс пришлёт за Вами и миссис Роджерс шофёра.

Вернувшись вечером домой, Роджерс шутливо сказал жене, встретившей его в фойе:

- Доставай из сейфа свои бриллианты, старушка, в воскресенье мы приглашены на ланч к знатной особе!

Она всплеснула руками:

- Арчи, неужели мы едем к Одгсонам?

- Маргарет, с чего ты взяла?

- Насколько я помню, генерал-майор Уильям Одгсон единственный из твоих однополчан получил титул рыцаря-баннерета. Остальные всего лишь кавалеры Британской Империи или ещё похуже.

- Ты обо мне? - ухмыльнулся полковник.

- Я не то хотела сказать, - смутилась жена. - Ты у меня самый, самый ... бесценный.

- То есть, ты хотела сказать недооцененный...

- Арчи, хватит ёрничать. Значит нас пригласил не Уильям?

- Нет, старушка, не угадала. Нас пригласил в своё поместье сэр Джеймс Мэнсон.

- Это не тот ли, что?

- Тот, тот, - кивнул полковник.

- Арчи, послушай, он же парвеню!

- Что поделаешь, дорогая! Он теперь мой главный работодатель!

- А можно мне не ехать?

- Нельзя, - произнёс Роджерс, тоном не терпящим препирательства. - За нами специально пришлют машину.

Поджав губы, Маргарет Роджерс вышла в сад, взяла ножницы и стала демонстративно подрезать кусты.

- Вот так-то лучше, - пробормотал полковник, наливая себе коньяк.

Вплоть до субботы Мартин Торп маялся от безделья. Он уже давно всё согласовал с Дусоном и Бовалем, перетёр все возможные расклады по "Тайроуну"с Корнелиусом и даже познакомился с жуликом-поляком со смешной фамилией Борлик. По вечерам он просиживал в казино, слушая болтовню журналистов и дипломатов. Всё сходилось к тому, что выборы состоялись. Соглашение можно было подписывать и быстрее сваливать из этой жаркой, влажной, занюханной дыры, именуемой Кларенсом. Назад, в Сити! Только там истинная сила этого мира: большие деньги, которые дают власть. После пресс-конференции во Дворце он за ленчем прямо спросил Гуля:

- Адриан, все споры урегулированы, документы согласованы до последней запятой, наблюдатели признали выборы свободными: чего мы ждём?

- Мартин, - наставническим тоном произнёс дипломат, - мы ждём инаугурации лица, которое поставит подпись под этими документами.

- Но его выберут только в субботу!

- Вот до субботы и будем его ждать. А точнее до понедельника, когда он соизволит нас принять в своём Дворце официально!

- Боже ты мой! Как мне здесь надоело!

- Послушайте, мистер Торп, Вы своим нытьём мне весь аппетит испортили. поезжайте к мистеру Корнелиусу, он в Вас души не чает. Или берите пример с вашего старшего коллеги Робертса... - Гуль прекрасно знал какую роль выполняет швейцарец и намеренно задел протеже Мэнсона. Торп нахмурился, но промолчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза