Читаем Псы войны. Гексалогия (СИ) полностью

- Дорогие соотечественники,- вещал он. - Коммунистический режим Жана Кимбы пал, а кровавый диктатор убит. Страну возглавит Комитет Национального Спасения Зангаро, представляющий все народы Зангаро. Сегодня 13 июля 197... года я приступаю к исполнению обязанностей президента согласно конституции Зангаро и на основании полномочий, предоставленных мне вице-президентом Алом Шинрой. Я заверяю, что в течение двух месяцев Комитет Национального Спасения передаст власть законно выбранным парламенту и президенту. В связи с полномочиями, предоставленными мне объявляю о том, что:

первое, на территории Республики восстанавливаются все гражданские права и свободы,

второе, все сторонники коммунистического режима Кимбы, перешедшие на сторону Комитета Национального Спасения до 14 июля в 16:00, получат амнистию;

третье, немедленно распускаются следующие военные формирования Республики: президентская гвардия, секретная полиция и армия;

четвертое, все национализированные без должной компенсации объекты собственности будут возвращены прежним владельцам;

пятое, все жандармы, уволенные в запас, в течение недели должны явиться в органы Комитета Национального Спасения;

шестое, иностранцам и беженцам, проживающим на территории страны более года, предоставляется гражданство:

седьмое, защиту республики впредь будут осуществлять корпус жандармов и гражданская полиция;

восьмое, все лица не состоящие на службе республики должны немедленно сдать боевое огнестрельное оружие, - закончил он.

Новый глава Зангаро повторил своё выступление на трёх языках: сакайя, французском и английском, с каждым разом увеличивая масштаб обещаний. Конец выступления услышал Шеннон, возвращавшийся с границы. Последний пункт декларации вызвал у него недоумение. Он прибавил скорости и подъехал ко дворцу.

Сквозь широко раскрытые ворота угрюмые, оборванные зангарские солдаты выносили пестрые узлы. Вокруг стояли автоматчики. Их поспешно складывали на широкую и длинную платформу, прицепленную к оранжевому трактору. Затем какой-то офицер махнул рукой, трактор загудел и поехал. Люди побрели следом за ним. Их сопровождали автоматчики во главе с командиром. Шеннон узнал в нём одного из подчинённых доктора:

- Избавляетесь от покойников Слит?

- Да, мсье, - он неловко попытался отдать честь.

- Куда их?

- На кладбище...

Пропустив трактор и сопровождавших его людей, Шеннон въехал во двор Резиденции. Каково было его удивление, когда он не обнаружил своих компаньонов на месте. Наёмник пытался выяснить где они у Тимоти, но тот только пожимал плечами. Барти был более разговорчив: он рассказал, что его компаньоны скоро будут. Действительно, они появились во дворе резиденции несколько минут спустя: оба компаньона в светлых костюмах в сопровождении пары автоматчиков в камуфляже.

- Где вас черти носят, - прикрикнул на них Шеннон. - Я вас обыскался.

- Ходили пообедать...- с вызовом произнёс Курт. - Мы своё дело сделали...

- Вы что с ума сошли! Вы же нас засветите! - Шеннон увлёк коллег в здание.

- Не бойся, командир! Мы шифровались. Да и Гомез нас не выдаст - наш человек, - начал оправдываться Жан-Батист, когда они расселись на кухне. - Разве мы не закончили наши дела здесь?

- Я - нет! Вы после сегодняшнего - да!

Лангаротти стал выкладывать на стол бутерброды с ветчиной и сыром, которые прихватил у Гомеза. Шеннон непроизвольно взял один из них и стал жевать.

- Шеф! Ты же сам сказал, что в случае успеха нам полагается премия в полкуска в баксах, - начал Курт. - Ты что кинул заказчика?

- Деньги - здесь не главное, - перебил Земмлера Лангаротти, выставляя на стол упаковку пива. - Кот объяснись...

- Ребята! - Кот вскрыл банку пива. - Чтобы вы знали, мы сработали в пользу генерала Оджукву. Он платить нам не сможет, но я остаюсь. Вы же получите всё, что я обещал. Родственники Дюпре и Вламинка - тоже. Сейчас тут такое начнётся...

- Почему ты мне ничего не сказал! Я же тебе жизнь спас! - Жан-Батист укоризненно посмотрел на командира.

- А зачем? Вы вряд ли тут засидитесь - местным властям Вам платить нечем.

- Не понимаю тебя, Кот! Хоронить себя здесь, в этой дыре? Война в Африке идёт повсюду. Работа нам всегда найдётся. Зачем ты остаёшься здесь?

- Я сыт по горло войной после Биафры. Здесь у меня есть возможность прекратить бойню и что-то исправить в этой жизни, - Шеннон осушил банку пива и потянулся ко второму бутерброду.

- Кот в чём-то прав, - раздумчиво произнёс протрезвевший Земмлер. - Нам здесь не заплатят. Извини шеф, я не готов работать на идею. Но если надо я тебе помогу...

- А кто сказал, что им нечем платить. Мы тут нашли казначейство Кимбы, - потянул Жан.

- Извините ребята! Я не хочу грабить эту богом забытую страну и вам не дам, поэтому улетайте отсюда первым самолётом.

- А "Тоскана"?

- Она ещё послужит Зангаро некоторое время.

- Может мы тоже на что сгодимся до отъезда? - произнёс Жан. - Ведь деньги - не главное, правда Курт. - Его товарищ согласно кивнул.

- Вам вряд ли много заплатят... Лучше я похлопочу о премии от правительства, - Шеннон доел третий бутерброд.

- Замётано, шеф!

- Тогда докладывайте обстановку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза