- Я что-то не пойму, - сказал де Борн. - Эти имена совсем не похожи на имена святых.
- Э-эу, мой друг, - пояснил Леонтий. - Всё объясняется очень просто. Рядом были дачные летние домики, куда люди приезжали отдыхать, а отдыхая - слушать музыку и песни...
- Так у них принятоу, - вставил кот.
- А песенки эти у нас называют "попса". Смысла в них нет никакого, их заводят просто потому, что хотят не думать ни о чём серьёзном. И слова у них самые, что ни на есть простецкие, и в тексте постоянно повторяются одни и те же выражения. Например, "Будь со мной! будь со мной! будь со мной всегда ты рядом!" - отсюда появился Буцамной. Или, "как-то раз"... Была такая песенка "на вернисаже Как Тарас случайно встретил Аяваз". Коты всё поняли по-своему. Так у них принято... В каждом из нас сокрыта своя сказка... смотря какая для каждого...
Мякушкин, снова мурлыча на его груди, на секунду открыл глаза и согласно мяукнул.
- А насчёт Ахискалы... А, впрочем, я вспомнил! "Ах, искала я, искала, я любовь свою искала..."
- Простите, из чего любовь? - не расслышал де Борн, пытавшийся распутать верёвки.
- Очевидно, это образец явно не куртуазной поэзии, - предположил Тинч, успевший набраться новых слов от Леонтия.
- Да-а... отнюдь не куртуазной!.. - рассеянно отозвался тот. - "Я тебя слепила из того, что было..." Ах, мой дорогой Мякушкин! Как я всё-таки рад, что ты живой и здоровый! Только почему ты теперь Мяурысьо?
- Ну-у... как этоу почемоу-у... Так принятоу.
И Мякушкин процитировал:
- "Мяурысьо!.. с мечом!.. продвигается по полю!.. Устремляется к воротам!.. Удар! Гоул! Удар! Гоул! Удар! Го-оул!.." Великий воин Мяурысьо!*
-----
* Маурисьо, конечно... Ну, футболист, конечно...
-----
И попросил:
- Почешиу меняу за ушком.
И добавил, не прерывая мурчанья:
- А потоум что-то случилось и мыу всеу перенеслись сюдау. И стали такимиу, как вы видитеу... Ну чтоу, хозяин, тебе теперь полегче?
Леонтий прокашлялся.
- Да... Ой, спасибо, милый ты мой.
- Мы, котау, животноу лечебноу, - наставительно сказал Мякушкин, отстраняясь и присаживаясь рядом. Так у нас принятоу...
И, как ни в чём ни бывало, принялся умываться.
- Да позволит мне великий вождь собрау мои стрелы и дротики, - обратилась к Мякушкину до сих пор молчавшая кентавриха.
- Ах дау, ну конечноу! - откликнулся тот. - Я всё хочау спросяу: ведь выу с одной стороны женщина, с другой стороны конь? С коняуми нам делить нечего, а женщины... о! женщиныу! Они обычно нас ласкау, чесау за ушком и угощау молочкоум... У вас, случаем, нет с собоу моулочка?
- Аувы, - призналась кентавриха.
- Ваши дротики и стрелы собирау наши котята... Ау! Летучие когти! Как жаль, что мыу ими не поульзуемся!.. Впроучем, нау один из них я хотеу бы взглянуть внимяутельнее.
- Как вам будем угодно, великий вождь, - склонила Ассамато свою лебединую шею.
И только сейчас все обратили внимание, что разговаривает она совсем не так, как раньше.
- Ау! Какой аудар! - с уважением заметил Мякушкин, осматривая труп псоглавца. - Ноу, что этоу? Моу родовой знак! Ах, мяурзавец!
И, сняв с груди поверженного противника символ в виде "Я", торжественно провозгласил на весь лес:
- Да возрадау все крысокоты! Великий знак Солнечного Котяу Ра сноу с науми!
И тут же склонился перед кентаврихой, приложив к сердцу лапу:
- Да благословиу тебя всеу боги, о! великая женщина-конь! Ты самау не знау, какую ценность помогау нам вноу обрести своим ударом!
- Так у нас принятоу, - подмяукнула Ассамато.
- А в чём заключается её ценность? - спросил Тинч.
- Нау, наупример... Мы моу увидеть, каким ктоу был в проушлом и кем станет в будущем. Вот, посмотрю я, наупримеу, на нашу женщину-коня...
Широкий, в пол-ладони, золотой знак имел просвет, закрытый особым стёклышком, и с одной стороны оно было синим, с другой - красным.
- Яу... Вижу мауленькую деувочку верхоум на сероу, в яблоках лоушадке, - задумчиво произнёс Мякушкин.
- Значит, Ассамато не всегда бывает кентавром?
- Оу, нет! Оуверяу вас, нет!
- Это так... - подтвердила его слова Ассамато.
- Ау в будущем... Я вижоу её на тронеу и серая кобылицау пасётся на полянеу...
Он на миг оторвался от своих стёклышек и, снизу вверх, внимательно посмотрел в глаза кентаврихи.
- Прости меняу, о принцесса! Ноу, этот мир-р так непредсказуем...
- А ты погляди, что там было и будет у этого молодого человека, - чтобы разрядить обстановку, предложила она.
- Ау него... Ау? Ау! Ау! Ты быу рыбакоум! Мур-ры! - заурчал Мяурысьо и с уважением поглядел на наколку с дельфином и якорем.
- Ну... и рыбаком тоже пришлось... - смутился Тинч. - Бывал и строителем, и пастухом и даже пивоваром... Что в этом особенного?
- Оу, тыу ловил рыбку! Оу! Рыбку! Рыбку! Рыбку! Он снова оторвался от стеклышка - для того, чтобы в очередноу... (тьфу!)... в очередной раз выразить своё восхищение.
- Тыу научишь нас ловиу её? Мыу одарим тебяу всем, чем моужем! Я так давно не едау рыбки! Жиу около реки - и не едау рыбки! Поймиу меняу!..
- А что там у меня в будущем? - спросил Тинч.
- С готовностью, о веуликий рыболоув!
И тотчас же отложил символ после того, как посмотрел. И сказал озадаченно: