Читаем Пушкин – пророк-вестник полностью

От ранней детской любви Пушкин постепенно переходит к первой юношеской. Трудно, конечно, точно определить, кто же она, героиня первой любви русского гения. Ну вот, к примеру, возьмём уже приведённое выше стихотворение «К Наталье». На первый взгляд лёгкое, даже написанное с некоторым оттенком юмора стихотворение, посвящённое возлюбленной…


Смех и, вольность – всё под лавку,

Из Катонов я в отставку,

И теперь я – Селадон!

Миловидной жрицы Тальи

Видел прелести Натальи,

И уж в сердце – Купидон,

Так, Наталья! признаюся,

Я тобою полонен,

В первый раз ещё, стыжуся,

В женски прелести влюблён.

Целый день, как ни верчуся,

Лишь тобою занят я;

Ночь придёт – и лишь тебя

Вижу я в пустом мечтанье…

Вижу, в лёгком одеянье

Будто милая со мной;(…)


Сколько слов, незнакомых или мало знакомых и не совсем понятных сегодня!

Уже в раннем отроческом возрасте Пушкин поражал своими необыкновенными и разносторонними знаниями, поначалу, конечно же, полученными из книг, ведь великая встреча с Волхвом была ещё впереди. Проверьте себя, дорогие читатели, попробуйте навскидку ответить на вопросы, из каких таких Катонов в отставку, что значит «я – Селадон», кто такая жрица Талья и кто таков Купидон? Посмотрите, как легко вставил Пушкин все эти слова в стихотворный текст. Нам же лишь энциклопедические словари – ну, конечно, ныне интернет – помогут ответить, что из Катонов в отставку, означает уход от строгости нравов, ибо политик, полководец и писатель Катон Старший, он же Катон Цензор (234 – ок. 148 до н.э.), как раз и отмечен историей как приверженец строгости нравов, что, напротив, «Селадон это герой романа «Астрея» французского писателя Оноре д’Юрфе (1568-1625), героя, ставшего символом томного, чувствительного, сентиментального влюблённого, что в XVIII-XIX вв. «имя это сделалось нарицательным для обозначения томящегося любовника, волокиты, любителя «поволочиться за женскими юбками».

Стихотворение написано как раз после того, как сделана запись в дневнике: «1813. Лицей. Открытие». Причём стихотворение так при жизни и не публиковалось. Быть может, потому что Пушкин прямо сказал в нём, что произошло в его судьбе. Ведь «Талья – по-французски означает круг или цикл. А НаТалья – наука о круге».

Вот и первые опыты шифровки!

Знания о движении всего сущего от одной противоположности к другой Пушкин получил от Волхва. Авторы книги «Русский пророк Пушкин» напомнили о стихотворении, посвящённом лицею «Была пора – наш праздник молодой…» и, в частности, строки:


… Не сетуйте: таков судьбы закон;

Вращается весь мир вкруг человека, –

Ужель один недвижим будет он?

Припомните, о други, с той поры,

Когда наш круг судьбы соединили,

Чему, чему свидетели мы были!

Игралища таинственной игры,

Металися смущенные народы;

И высились, и падали цари;

И кровь людей то Славы, то Свободы,

То Гордости багрила алтари.


В книге отмечено: «Вращается, значит, движется по кругу. И движется по кругу всё, что существует в мире…». А в стихотворении «К вельможе» Пушкин говорит:


Ты, не участвуя в волнениях мирских,

Порой насмешливо в окно глядишь на них

И видишь оборот во всём кругообразный.


О движении по кругу поэт говорит и в стихотворении «19 октября»:


Пируйте же, пока ещё мы тут!

Увы, наш круг час от часу редеет;

Кто в гробе спит, кто, дальный, сиротеет;

Судьба глядит, мы вянем; дни бегут;

Невидимо склоняясь и хладея,

Мы близимся к началу своему…


Г.Н. Качура и В.М. Лобов отмечают:

«Обратите внимание, близимся не к концу, а – «к началу своему», к той точке, откуда начали движение по кругу. Движению по кругу посвящено произведение «Сказка о рыбаке и рыбке». Если для удобства наблюдения изобразить круг, как два последовательно расположенных полукруга, эта фигура будет напоминать волну. Движение морских волн – один из самых ярких образов Вечного движения».

А ведь на первый взгляд стихотворение кажется фривольным. Иносказания весьма мятежны и дерзки…


Я один в беседке с нею,

Вижу… девственну лилею,

Трепещу, томлюсь, немею…

И проснулся… вижу мрак

Вкруг постели одинокой!

Испускаю вздох глубокий,

Сон ленивый, томноокий

Отлетает на крылах.


Кто же она – Наталья? Не вымышленный ли персонаж? Тайные свидания… Возможны ли они, если влюблённый – лицеист, а Царскосельский лицей по своим порядкам очень напоминал военно-учебное заведение, где на прогулку за территорию просто так не выйдешь.

Стихотворение посвящено крепостной актрисе театра графа В.В. Толстого, находившегося в Царском Селе. Лицеисты нередко бывали на спектаклях в этом театре. 14 лет… Сердце отрока готово раскрыться для любви, уже не той любви, которую он называл ранней, а для первой любви. Но, конечно, ни о каких встречах с этой юной актрисой, как и с Сушковой, и речи быть не могло.

Перед нами поэт, юный и в тоже время уже сильный поэт. Глядя на Наталью, он ощущает это чувство и говорит о том, что его «настиг Купидон».

И Пушкин мгновенно пишет стихотворение. Прежде посвящал девицам смешные эпиграммы, а вот теперь… Теперь всё по-иному…

Но лёгкость стихотворения обманчива. В нём скрыт какой-то смысл. Какой?


Все любовники желают

И того, чего не знают;

Это свойство их – дивлюсь!

(…)

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука